導航:首頁 > 股票外匯 > mat外匯

mat外匯

發布時間:2021-01-26 21:23:19

㈠ 英極軟體開發(大連)有限公司怎麼樣

英極軟體開發(大連)有限公司成立於2000年10月18日,公司坐落於中國北方最為開放、最具活力的港口城市——大連,並地處於大連國家級高新技術產業園區。優越的地理位置,良好的自然和人文環境,雄厚的人才基礎,政府的積極支持和國內先進的軟體園區,為英極軟體開發(大連)有限公司發展軟體產業提供了良好的條件。

英極軟體開發(大連)有限公司是一家專業從事互聯網大型應用軟體開發和系統集成的高科技企業。主要業務涉及證券、外匯期貨、銀行、信貸等金融交易系統和其他大型應用程序、大型網站等的開發,以及財務處理中心、呼叫中心、技術服務中心、運營中心和培訓中心等。

公司自成立以來,以其獨特的經營理念、國際化的管理體制,先進的人才戰略方針,富有激情與創造力的領導團隊,吸引了國內外眾多的有識之士。同時,通過對金融系統的近十年開發,我們擁有了金融領域最豐富的知識、技術和經驗,外匯交易系統已躍居日本市場排名第二大的外匯交易系統。2009年英極軟體成為日本上市企業EMCOM HD的報表連結決算公司。

2010年,英極軟體聯手EMCOM HD和YAMAT共同打造中國無錫軟體外包服務基地—英脈特信息技術(無錫)有限公司,初期投資336萬美元。英脈特的成立將大大提高英極在中國軟體外包市場的競爭力。

以上是基本概況。

㈡ 重磅消息,央視曝光的外匯騙局,外匯交易還敢不敢做

選擇正規的外匯交易平台,外匯交易還是可以做的。選擇外匯平台前最好通過外匯天眼版來查詢。權

外匯交易只有正規的平台才會讓投資者投入有付出,要是平台不正規只能讓投資者對正規的平台也失去信心,所以選擇正規的平台一定要受到監管的如FSA、NFA、ASIC、FMA、FSP等監管。

關於外匯交易和外匯平台的信息可以咨詢外匯天眼。為了維護投資者的權益並且讓更多人避開陷阱,外匯天眼還專門開辟了「天眼集市」板塊,其中設有曝光平台,投資者只需在曝光台發布自己遇到的問題,並上傳相關證明資料,審核通過發布後,外匯天眼將第一時間跟進,從此外匯市場再也不是投訴無門,外匯天眼為投資者維護權利,並幫助更多的人接近真相,避免受騙。

㈢ 超市,醫院,廣告常見的英語單詞,短語,句子

超市:
comb / kEum/ 頭梳
glass / gla:s/ 玻璃杯
umbrella / Qm5brelE/ 雨傘
bag / bAg/ 袋子
handbag / 5hAndbAg/ 手提包
handkerchief / 5hANkEtFif/ 手帕
purse / pE:s/ 錢包
wallet / 5wRlit/ 皮夾
watch / wRtF/ 手錶
match / mAtF/ 火柴
chair / tFZE/ 椅子
armchair / 5a:m5tFZE/ 扶手椅子
bench / bentF/ 長椅子
rug / rQg/ 小地毯
carpet / 5ka:pit/ 大地毯
desk / desk/ 書桌
fan / fAn/ 風扇
furniture / 5fE:nitFE/ 傢具
bed / bed/ 床
bedclothes / 5bedklouz/ 鋪蓋
blanket / 5blANkit/ 毛毯
pillow / 5pilEu/ 枕頭
quilt / kwilt/ 棉被
sheet / Fi:t/ 床單
mat / mAt/ 席子
cushion / 5kuFEn/ 墊子
curtain / 5kE:tn/ 窗簾
suitcase / 5sju:tkeis/ 手提箱
cupboard / 5kQbEd/ 碗櫃
drawer / drR:/ 抽屜
stool / stu:l/ 凳子
clock / klRk/ 時鍾
light / lait/ 燈
lamp / lAmp/ 燈
needle / 5ni:dl/ 針
thread / Wred/ 線
bathroom / 5ba:Wrum/ 浴室,廁所
mirror / 5mirE/ 鏡子
soap / sEup/ 肥皂
towel / 5tauEl/ 手巾
lavatory / 5lAvEtEri/ 洗臉盆,廁所
toothpaste / 5tu:Wpeist/ 牙膏 ab
closet / 5klRzit/ 壁櫥
screen / skri:n/ 屏風
shelf / Felf/ 架子,擱板
rack / rAk/ 架子,行李架
toilet / 5tRilit/ 衛生間
tap / tAp/ 水龍頭
bath / ba:W/ 浴缸
sponge / spQndV/ 海綿
thermometer / WE5mRmitE/ 溫度計
bulb / bQlb/ 燈泡
switch / switF/ 開關
plug / plQg/ 插頭
telephone / 5telifEun/ 電話
hook / huk/ 衣鉤
toothbrush / 5tu:WbrQF/ 牙刷
perfume / 5pE:fju:m, pE:5fju:m/ 香水
torch / tR:tF/ 手電筒
battery / 5bAtEri/ 電池
lock / lRk/ 鎖
trunk / trQNk/ 大衣箱
antique / An5ti:k/ 古玩
cradle / 5kreidl/ 搖籃
television / 5teliviVEn/ 電視機
radio / 5reidiEu/ 收音機
microphone / 5maikrEfEun/ 麥克風
refrigerator / ri5fridVEreitE/ 冰箱
stereo / 5stiEriEu/ 音響
glue / glu:/ 膠水
eraser / i5reizE/ 橡皮擦
醫院:
?Medical university[醫科大學]
?Medical collega[醫學院]
?Collega of pharmacy[葯學院]
?Teatch school[衛生學校]
?Nurses` (training) school[護士學校]
?Academic adviser[學術顧問]
?Chancellor (president)[校長]
?Dean[院長]

?Director[主任]
?Department chairman (head)[系主任]
?Assistant[助教]
?Coach[輔導員]
?Tutor (Counselor)[導師]
?Faculty[全體教員]
?Founder[創辦人]
?Lecturer[講師]
?Monitor[班長]
?Professor[教授]
?Research fellow[研究員]
?School physician[校醫]
?Graate student[研究生]
?Anesthetist[麻醉醫生]
?Dentist[牙科醫生]
?Dermatologist[皮膚科醫生]
?Dietician[營養師]
?Family doctor[家庭醫生]
?Doctor of traditional Chinese medicine[中醫師]
?Gynecologist[婦科醫生]
?Obstetrician[產科醫生]
?Oculist[眼科醫生]
?Oncologist[腫瘤科醫生]
?Pediatrician[兒科醫生]
?ENT doctor[五官科醫生]
?Internist (Physician)[內科醫生]
?Surgeon[外科醫生]
?Cardiologist[心血管病醫生]
?Urologist[泌尿科醫生]
?Radiographer[放射科技師]
?Radiologist[放射科醫生]
?Cardiac surgeon[胸外科醫生]
?Plastic surgeon[整形外科醫生]
?Midwife[接生員]
?Resident[住院醫生]
?Chief resident[總住院醫師]
?Attending (physician in charge)[主治醫生]
?Specialist[專家]
?Pharmacist[葯劑師]
?Technician[技師]
?Intern[實習生]
?Head nurse[護士長]
?Nurse[護士]
?Bechelor[學士]醫.學 全,在.線,提供www.med126.com
?Master[碩士]
?Doctor[博士]
?Auditorium[大禮堂]
?Meeting room (Reference hall)[會議室]
?Parking Lot (shed)[停車處(棚)]
?Broadcasting station[廣播站]
?Administration building[行政大樓]
?Office building[辦公大樓]
?Classroom (Teaching) building[教學大樓]
?Bulletin board[布告欄]
?Campus[校園]
?Canteen (Dining room)[食堂]
?Classroom[教室]
?Dormitory[宿舍]
?English corner[英語角]
?Gymnasium[體操房]
?Infirmary[醫務室]
?Central laboratory[中心實驗室]
?Lavatory (Toilet,Water-closet)[廁所]
?Lecture theatre[階梯教室]
?Library[圖書館]
?News stall[報亭]
?Accounting office[財務室]
?Dean』s office[教務處]
?Foreign affairs office[外事處]
?General affairs office[總務處]
?Medical ecation office[醫教處]
?Personnel office[人事處]
?President office[校長辦公室]
?Reception office[接待室]
?Registration office[報到處]
?Teaching and research office[教研室]
?Platform[講台]
?Playground[運動場]
?Boiler room[鍋爐房]
?Janitor』s room[傳達室]
?Mail room[收發室]
?Reference room[資料室]
?Projection room[放映室]
?Reading room[閱覽室]
?Swimming pool[游泳池]
?Snack bar[小吃部]
銀行:
direct exchange 直接(對角)套匯
indirect exchange 間接(三角)套匯
cross rate, arbitrage rate 套匯匯率
foreign currency (exchange) reserve 外匯儲備
foreign exchange fluctuation 外匯波動
foreign exchange crisis 外匯危機
discount 貼現
discount rate, bank rate 貼現率
gold reserve 黃金儲備
money (financial) market 金融市場
stock exchange 股票交易所
broker 經紀人
commission 傭金
bookkeeping 簿記
bookkeeper 簿記員

--------------------------------------------------我是分隔線------------------------------------------------------------------

請支付票款 advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過 advise fate

金額有錯誤 accounts differ

文字與數字所記載金額不同 words and figures differ

簽名有誤|印鑒不符 signatures differ

請明天再次提出為荷 present again tomorrow

保證付款 good for payment

請照會發票人 refer to drawee (R.D.)

無交易 no account

款額不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)

已無存款 no funds

如支票不獲兌現時, 不必出具拒絕證書。 Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest

需要出具拒絕證書 to be protested

沒有通知 no advice

未受指示 no orders

禁止轉讓||不可轉讓 non-transferable||not transferable

已付款 received payment||payment received

上開價金已收到 value received||for value received

上開價金系經核算 value in account

上開金額與發票相同 value as per invoice

上開金額與通知書相符 value as per advice

無追索權 without recourse

有追索權||償還請求權 right of recourse

請求償還清單||清償帳戶 recourse account

償還准備金 recourse fund

拒絕償還||拒絕追索 recourse repudiation

銀行業務例文

定期存款的條件為年利6%, 存期6個月以上, 只要金額1,000元, 我們均樂意接受。

We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.

謹同函寄上新開定期存款第500號存摺一份, 面額100,000元, 請查收為荷。該面額等於您寄來換新的舊存=折本金加上利息之和。

Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.

如存款為100元以上, 我們將樂意接受。

We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

一、結算

到目前為止, 我公司應收帳尚有二萬美元。茲奉上結算報告書一份, 敬請查收為荷。

Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.

上開帳目, 現正核對, 如無錯誤, 將遵照貴公司的指示, 將轉入新開的帳戶內。

This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.

您昨日函敬悉。茲遵照貴方請求, 同函附上結算報告書, 敬請惠予查收為荷。

Your favour of yesterday was ly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.

茲奉上棒鐵總價為512,000元清單一份, 懇請列入我公司貸方帳項為荷。

We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.

二、請求付款

懇請速予匯款為荷。

An early remittance will be appreciated.

遲付的60美元, 請速予寄下為荷。

Please let us have your check for the $60 now past overe.

有鑒於此, 相信貴方將隨復函寄來支票, 特此致謝。

With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.

我們懇求, 對此部分能速予結帳為荷。

We urge that you make this settlement without delay.

何不立即對此案作一結算? 請在今日將支票隨函發出即可。

Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.

三、催告付款

為加清本帳目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以為收回本帳款項, 准備向法院起訴, 特此通知。

Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same

下星期一以前未能清結本件款項, 不得已, 將委任我公司顧問律師處理。

We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.

貴方雖多次答應付款結帳, 但迄今尚未結清。如在本月底以前, 尚未拔款結清,只好委託我公司顧問律師處理。

In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.

對於此事, 貴方似乎在趁機利用我公司的寬容態度。本函系最後通告所, 復函時請匯足夠金額, 以結此帳, 否則只好採取其它途徑, 特此函告。

As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.

匯票匯款例文

茲同函奉上支票面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳款內,同時請寄收據二份為荷。

Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in plicate.

依照佐藤先生指示並受其委託,茲奉上即期匯票一紙面額200000元。請貸入該人的帳戶為荷。

By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.

茲奉上面額250000元的支票一張,敬請交付收據為荷。

I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.

為結清5月1日貴方發票,我們奉上三尾銀行匯票面額125000元,惠請記入本公司貸方帳戶,並惠請開出收據為荷。

In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.

付款已收到

為結清委託銷售,我們已收到面額100000元支票一張,現已轉入貴貸方帳戶,非常感謝。

We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.

我們於昨日收到貴函及面額55000元支票一張,謝謝。

We are in e receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.

我們已收到貴方5月5日函及同函附寄的面額51250元的匯票一張,用以結清貴方帳款。

We are ly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.

為結清到5月15日為止的貴方帳款,貴方所寄面額31250元支票我們已經收到。

We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.

開立匯票

我們於本日向貴公司開出第123號面額500000元。匯票一張見票即付。

We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.

遵照貴方指示,我們已於本日向田中公司開出見票後60日付款的面額200000元匯票一張,費用包括在內。

We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.

我們已於本月開出由貴方所指定的人於三個月後付款的面額為100000元匯票一張,懇請惠予承兌為荷,特此通知。

We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.

我們於本月向貴方開出三個月後付款的面額為500000元的匯票一張。對此,我們依慣例,記入貴貸方帳內,特此通知。

We have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.

請求開出匯票

因葡萄酒尚未售出, 近期也難有攻觀, 我方目前不能遵照齊滕先生的指示將余額向貴方開出匯票或匯給貴方。

As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.

如有機會, 請向本人開出煤炭價款加上保險費的匯票。對於這批出口貨物, 為彌補發生損害的損失, 請辦理保險並在貨值上再加保5%金額

Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.

為收回款項, 請依照最有利的匯率, 向我方開出見票後60日付款的匯票, 並請同時提供發票、提單及保險單為荷。

For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.

對貴方的發票金額, 請向漢堡 A公司開出見票後三個月付款的匯票, 附寄該公司提單一份, 並請該公司辦理保險。

For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.

請求承兌匯票

茲向貴公司開陳這批貨見票後60日付款、面額500,000元匯票一張, 請予承兌為荷。

We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.

我同函寄上由Axbridge的布萊克先生付款、見票後30日付款的面額為50美元匯票一張,請向付款人提出後請其承兌, 並予保管, 到期請將金額給我匯來。不勝感激。

I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until e, at which time you can remit me the amount.

我公司倫敦分公司開出面額300,000元的匯票一張, 茲同函奉上, 請承兌後寄還為荷。

Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.

同函奉上神戶Brown兄弟公司向貴公司開出的匯票一張, 懇請惠予承兌後並及時寄還為荷。

Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in e course.

寄匯票

同函奉上由貴城三木銀行付款、面額為500,000元的即期匯票一張, 收到後敬請告知為荷。

We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.

茲同函奉上以Robert父子公司為付款人、面額26.15美元的即期匯票一張, 用以清償所欠貴方債務。

Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you.

謹同函奉上以George Bury公司為付款人、面額500美元見票後60日付款的第一聯匯票一張, 請辦理手續取款後, 記我的貸方帳戶為荷。

Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly.

同函寄上五張匯票, 金額總計為5,620,000元, 詳見注腳。

Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot, amounting to $5,620,000.

承兌匯票

貴方9月1日函及所附以George Bury公司為付款人、面額500美元見票後60日付款的匯票一張均已收悉, 現已獲得及時承兌, 到期後將記入貴方貸方帳戶。

I am favoured with your esteemed letter of the first Sept., encloseing $500 in a bill at sixty days' sight, on George Bury & Co., which, having been ly honoured, will appear to your credit at maturity.

你方由本人指定以Martin公司為付款人的三張匯票, 已由史密斯公司承兌。

Your three drafts on Martin & Co., to my order, have been accepted by Smith & Co.

貴方10月7日開出的, 票面日期30天後付款、由貴方指定付款人的匯票, 將及時獲得承兌。

Your draft under date of th 7th Oct., at 30 days' date to your own order, will be ly honoured.

無法承兌匯票

郵局:
1 Letter-post items 函件
2 bulk mail 大宗郵件
3 the insured letter 保價信函
4 registered letter 掛號信
5 the surface mail 平信
6 return receipt 郵件回執
7 the speed post 郵政快件
8 the electronic mail 電子郵件
9 all kinds of correspondence 各類函件
10 EMS(Express Mail Service) 特快專遞
11 print matter/papers 印刷品
12 the small packet 小包
13 package/parcel 包裹
14 post code 郵政編碼
15 letter telegrams 書信電報
16 the telegraph service 電報業務
17 public telex 公眾用戶電報
18 urgent telegrams 加急電報
19 ordinary telegrams 普通電報
20 stamp collector 集郵者
21 the Souvenir Folder 紀念郵折
22 the First Day Cover 首日封
23 miniature sheets 小型張
24 the block of postage stamps 四方連郵票
25 the pair of postage stamps 雙連郵票
26 ordinary stamps 普通郵票
27 special stamps 特種郵票
28 stamp album 集郵冊
29 picture cards 美術明信片
30 Christmas cards 聖誕賀卡
31 postal savings 郵政儲蓄
32 the money order 郵政匯票

郵政設備郵

1 opening tables with st absorption 除塵開拆台
2 letter st removal machines 信函除塵機
3 cancelling machines 蓋銷機
4 franking machines 郵資機
5 stamping machines 過戳機
6 parcel posting machines 包裹收寄機
7 automatic parcel delivery machines 自動取包機
8 automated registration machines 自動掛號登單機
9 the pillar-box/postbox [英]郵筒,信筒
10 the mailbox [美]郵筒,信筒

郵政管理

1 the General Post Office in the Provincial Capital 省會郵政局
2 the Postal Hub 郵政樞紐
3 the Station Branch Office 車站支局
4 an information desk 問訊處、咨詢服務台
5 a retail shop 零售店、亭或櫃台
6 a packing counter 包裝櫃台
7 the office of destination 寄達局
8 retail shops for newspapers and periodicals 報刊零售亭、店
9 self-run mail routes 自辦郵路
10 the quickest route 最快郵路

郵聯

1 UPU(The Universal Postal Union) 萬國郵聯
2 UPU Consultant 郵聯專家
3 The Asian-Pacific Postal Union 亞洲太平洋郵政聯盟(亞太郵聯)
4 the member country

其他

1 the insured value 保價金額
2 the insurance charge 保價費
3 the highest limit 最高限額
4 the sealing wax 封蠟;火漆
5 private marks 私人印志
6 draft paper 牛皮紙
7 adhesive tapes 膠帶
8 block letter 大寫印刷體
9 on the top of the right-hand 右上角

㈣ 跨ぐ是什麼意思及發音

跨ぐ

【またぐ】【matagu】②
【他動詞・五段/一類】 跨立專,跨屬過,跨越。

詳細釋義
他動詞・五段/一類
1. 跨立,跨過,跨越。(両足を開いて,ものの上を越える。一方から他方へ至らせる。)
溝を跨ぐ。
跨過溝。
海峽を跨ぐ橋。
橫跨海峽兩岸的大橋。
日をまたぐ。
外匯或者股票中『持倉過夜』的意思。

㈤ 馬來西亞詳史

國名: 馬來西亞 (Malaysia)

全稱: 馬來西亞聯邦

獨立日: 1957年 8月31日

國慶日:8月31日

災難意識日:12月26日(2005年馬來西亞政府決定設立。選擇這一天作為全國「災難意識日」,是因為馬來西亞過去在這一天多次遭受自然災難的襲擊。1996年這一天,東馬來西亞的沙巴州遭受強烈熱帶風暴襲擊,有100多人死亡,許多房屋和財產被毀;2004年12月26日,馬來西亞北部檳榔嶼等州部分地區遭到印度洋海嘯襲擊,共有60多人死亡。)

國旗:呈橫長方形,長與寬之比為2:1。主體部分由14道紅白相間、寬度相等的橫條組成。左上方有一深藍色的長方形,上有一彎黃色新月和一顆14個尖角的黃色星。14道紅白橫條和14角星象徵馬來西亞的13個州和政府。藍色象徵人民的團結及馬來西亞與英聯邦的關系——英國國旗以藍色為旗底,黃色象徵國家元首,新月象徵馬來西亞的國教伊斯蘭教。

國徽:中間為盾形徽。盾徽上面繪有一彎黃色新月和一顆14個尖角的黃色星,盾面上的圖案和顏色象徵馬來西亞的組成及其行政區劃。盾面上部列有5把入鞘的短劍,它們分別代表柔佛州、吉打州、玻璃市州、吉蘭丹州和丁加奴州。盾面中間部分繪有紅、黑、白、黃4條色帶,分別代表雪蘭莪州、彭亨州、霹靂州和森美蘭州。盾面左側繪有藍、白波紋的海水和以黃色為地並繪有3根藍色鴕鳥羽毛,這一圖案代表檳榔嶼。盾面右側的馬六甲樹代表馬六甲州。盾面下端左邊代表沙巴州,圖案中繪有強健的褐色雙臂,雙手緊握沙巴州州旗。盾面下端右邊繪有一隻紅、黑、藍3色飛禽,代表沙撈越州。盾面下部中間的圖案為馬來西亞的國花——木槿,當地人稱「班加拉亞」。盾徽兩側各站著一頭紅舌馬來虎,兩虎後肢踩著金色飾帶,飾帶上書寫著格言「團結就是力量」。在盾徽上還繪有一彎新月和一顆14。

國歌:Negaraku

國花:木槿。馬來西亞人民用這種紅彤彤的木槿花朵,比喻熱愛祖國的烈火般的激情。

國家政要:最高元首端古·賽義德·西拉傑丁·賽義德·普特拉·賈馬盧萊爾(sultan tuanku syed sirajuddin syed putra jamalullail),2001年12月被推選為馬第12任最高元首,任期5年;總理阿卜杜拉·艾哈邁德·巴達維 (Abllah Ahmad Badawi) ,2003年10月就任,2004年3月連任。

自然地理: 面積33萬平方公里。位於東南亞,地處太平洋和印度洋之間。全境被南中國海分成東馬來西亞和西馬來西亞兩部分。西馬來西亞為馬來亞地區,位於馬來半島南部,北與泰國接壤,西瀕馬六甲海峽,東臨南中國南海,東馬來西亞為沙撈越地區和沙巴地區的合稱,位於加里曼丹島北部。海岸線部長4192公里。屬熱帶雨林氣候。內地山區年均氣溫22℃—28℃,沿海平原為25℃—30℃。

人口:2500多萬(2005年12月)。其中馬來人及其他原住民佔66.1%,華人佔25.3%,印度人佔7.4%。砂撈越州原住居民中以伊班族為主,沙巴州以卡達山族為主。馬來語為國語,通用英語,華語使用也較廣泛。伊斯蘭教為國教,其他宗教有佛教、印度教、基督教、拜物教等。組圖:馬六甲的唐人街

首都:吉隆坡(kuala lumpur) ,人口約120多萬。具有觀光和通訊兩大功能的吉隆坡塔,高達466米,是亞洲最高塔之一,如兩柄銀色利劍直插雲端。吉隆坡還是這個多民族、多宗教國家的縮影,市內清真寺以及佛教、印度教的寺廟隨處可見,基督教的教堂也有20來座。新首都:普特拉賈亞(putrajaya) 位於吉隆坡以南35公里處,總理府及部分政府工作人員於1999年6月遷入,2005年前搬遷完畢;人口約7000。

簡史:公元初馬來半島建立了羯荼、狼牙修等古國。15世紀初以馬六甲為中心的滿刺加王國統一了馬來半島的大部分,並發展成當時東南亞主要國際貿易中心。16世紀起先後遭到葡萄牙、荷蘭和英國侵略。1911年淪為英國殖民地。沙撈越、沙巴歷史上屬汶萊,1888年兩地淪為英國保護國。二次大戰期間,馬來亞、沙撈越、沙巴被日本佔領。戰後英國恢復其殖民統治。1957年8月31日馬來亞聯合邦在英聯邦內獨立。1963年9月16日,馬來亞聯合邦和新加坡、沙撈越、沙巴合並組成馬來西亞(1965年8月9日新加坡宣布退出)。

行政區劃:全國分為13個州,包括西馬的柔佛、吉打、吉蘭丹、馬六甲、森美蘭、彭亨、檳城、霹靂、玻璃市、雪蘭莪、丁加奴以及東馬的沙巴、沙撈越,另有三個聯邦直轄區:首都吉隆坡、納閩和普特拉賈亞(Putra Jaya,聯邦政府行政中心)。

政治:實行君主立憲制。因歷史原因,沙撈越州和沙巴州擁有較大自治權。

以巫統為首的執政黨聯盟國民陣線(簡稱「國陣」)長期執政,馬來人占政治主導地位,政局穩定。1997年金融危機和安瓦爾事件曾對馬政局造成沖擊。1999年第十屆全國大選中,國陣雖繼續保持國會三分之二以上議席,但在馬來人中支持率有所下降;反對黨伊斯蘭教黨勢力上升,在吉蘭丹和丁加奴兩州執政。「9·11事件」後,伊斯蘭教黨的極端宗教色彩受到質疑,處境被動。國陣在三次地方補選中獲勝,凝聚力增強,執政地位得到鞏固。

2003年10月31日,馬哈蒂爾辭去黨政職務,巴達維副總理接任總理及國陣、巫統主席,政權平穩過渡。巴達維延續馬哈蒂爾既定的內外政策,同時加強政府機構整頓和廉政建設,強調全民分享政治權力和經濟發展成果,受到民眾普遍歡迎和支持。

2004年3月,馬來西亞提前舉行第十一屆全國大選,國陣創下歷屆大選最好戰績,贏得219個國會議席中的199席和505個州議席中的452席。巴達維蟬聯總理,領導地位進一步鞏固。2005、2006年,馬來西亞政局繼續保持穩定,國陣執政基礎穩固。巴達維逐漸樹立起自己的執政理念和風格。

憲法 1957年頒布馬來亞憲法,1963年馬來西亞成立後繼續沿用,改名為馬來西亞聯邦憲法,後多次修訂。憲法規定:最高元首為國家首腦、伊斯蘭教領袖兼武裝部隊統帥,由統治者會議選舉產生,任期5年。最高元首擁有立法、司法和行政的最高權力,以及任命總理、拒絕解散國會等權力。1993年3月,馬議會通過憲法修正案,取消了各州蘇丹的法律豁免權等特權。1994年5月修改憲法,規定最高元首必須接受並根據政府建議執行公務。2005年1月,馬議會再次通過修憲法案,決定將各州的水供事務管理權和文化遺產管理權移交中央政府。

統治者會議 由柔佛、彭亨、雪蘭莪、森美蘭、霹靂、丁加奴、吉蘭丹、吉打、玻璃市9個州的世襲蘇丹和馬六甲、檳州、沙撈越、沙巴4個州的州元首組成。其職能是在9個世襲蘇丹中輪流選舉產生最高元首和副最高元首;審議並頒布國家法律、法規;對全國性的伊斯蘭教問題有最終裁決權;審議涉及馬來族和沙巴、沙撈越土著民族的特權地位等重大問題。未經該會議同意,不得通過有關統治者特權地位的任何法律。內閣總理和各州州務大臣、首席部長協助會議召開。

議會 也稱國會,最高立法機構。由上議院和下議院組成。2003年5月,國會通過重新劃分國會和州議會選區的動議,國會下議院議席從194增至219個,除沙撈越以外的12個州議席從422增至505個。議員任期5年。本屆國會於2004年3月第十一屆全國大選後組成。以巫統為首的國陣擁有199席,超過議席總數的90%。反對黨擁有19席,其中民主行動黨12席,伊斯蘭教黨6席,國民公正黨1席。無黨派獨立人士1席。下議院議長坦·斯里·拉姆利·雅·塔利布(Tan Sri RAMLI Ngah Talib),2004年11月22日任職。上議院有70名議員,由全國13個州議會各選舉產生2名,其餘44名由最高元首根據內閣推薦委任,任期3年。上議院議長坦·斯里·阿卜杜爾·哈密德(Tan Sri Dr. ABDUL HAMID bin Pawanteh),2003年7月7日任職。

政府 本屆政府於2004年3月組成,2006年2月進行了小幅改組,共設28個部門,現任內閣成員有:總理兼財政部長和國內安全部長達圖·斯里·阿卜杜拉·艾哈邁德·巴達維(Datuk Seri ABDULLAH Ahmad Badawi),副總理兼國防部長達圖·斯里·納吉布·敦·拉扎克(Dato』Seri NAJIB Tun Razak),總理府部長坦·斯里·博納德·吉魯克·東波(Tan Sri BERNARD GILUK DOMPOK)、達圖·斯里·穆罕默德·納茲里·阿卜杜爾·阿齊茲(Datuk Seri MOHD NAZIR Abl Aziz)、達圖·斯里·阿卜杜拉·瑪·辛(Dutuk Seri ABDULLAH Mat Zin)、達圖·邁克希姆斯·翁科里(Datuk MAXIMUS Ongkili)、達圖·斯里·穆罕默德·阿芬迪(Dato』 Sri MOHD. EFFENDI),第二財政部長坦·斯里·諾爾·穆罕默德·雅各布(Tan Sri NOR MOHAMED Yakcop),內政部長達圖·斯里·穆罕默德·拉德茲(Dato』 Seri MOHD RADZI bin Sheikh Ahmad),國際貿易和工業部長達圖·斯里·拉菲達·阿齊茲(Datuk Seri RAFIDAH Aziz),教育部長達圖·希沙慕汀·海珊(Dato』 HISHAMUDDIN bin Tun Hussein),高等教育部長達圖·姆斯塔法(Datuk MUSTAPA bin Mohamed),企業及合作社發展部長達圖·卡立德·諾丁(Datuk KHALED Nordin),房屋及地方政府部長達圖·斯里·黃家定(Datuk Seri ONG KA TING),能源、供水及通訊部長達圖·斯里·林敬益(Datuk Seri Dr. LIM KENG YAIK),新聞部長達圖·扎伊努丁(Datuk ZAINUDDIN bin Maidin),工程部長達圖·斯里·薩米·維魯(Dato』 Seri SAMY VELLU),自然資源及環境部長達圖·斯里·哈吉·阿茲米(Dato』 Seri Haji AZMI bin Khalid),農業及農基產業部長坦·斯里·穆希丁·雅辛(Tan Sri MUHYIDDIN Yassin),外交部長達圖·斯里·賽義德·哈密德·阿爾巴(Datuk Seri SYED Hamid Albar),交通部長達圖·陳廣才(Datuk CHAN KONG CHOY),人力資源部長達圖·馮鎮安(Datuk Dr. FONG CHAN ONN),科技與創新部長達圖·賈瑪魯丁·達圖·穆罕默德·加吉斯(Dato』 Dr. JAMALUDIN bin Dato』 Mohd. Jarjis),藝術、文化及文化遺產部長達圖·斯里·拉伊斯·亞蒂姆(Datuk Seri RAIS Yatim),婦女、家庭及社會發展部長達圖·斯里·莎麗薩·阿卜杜爾·加利爾(Datuk Seri SHAHRIZAT Abl Jalil),鄉村和土地發展部長達圖·阿卜杜爾·阿齊茲·山姆蘇丁(Datuk ABDUL AZIZ Shamsuddin),國內貿易及消費者事務部長達圖·沙菲·阿博達爾(Datuk SHAFIE Apdal),種植業及原產品部長達圖·陳華貴(Datuk Peter CHIN FAH KUI),青年及體育部長達圖·阿扎麗娜·奧斯曼·賽義德(Datuk AZALINA Othman Said),衛生部長達圖·蔡細歷(Datuk Dr CHUA SOI LEK),聯邦直轄區部長達圖·哈吉·祖爾哈斯南·拉菲克(Dato』 Haji ZULHASNAN bin Rafique),旅遊部長達圖·東姑·阿德南(Datuk TENGKU ADNAN bin Tengku Mansor)。

行政區劃 全國分為13個州,包括西馬的柔佛、吉打、吉蘭丹、馬六甲、森美蘭、彭亨、檳榔嶼、霹靂、玻璃市、雪蘭莪、丁加奴以及東馬的沙巴、沙撈越。另有首都吉隆坡和納閩聯邦直轄區。2000年12月,聯邦政府行政中心--布特拉加亞(Putra Jaya)成為第三個聯邦直轄區。

司法機構 最高法院於1985年1月1日正式成立。1994年6月改名為聯邦法院。設有馬來亞高級法院(負責西馬)和婆羅州高級法院(負責東馬),各州設有地方法院和推事庭。另外還有特別軍事法庭和伊斯蘭教法庭。聯邦法院首席大法官丹·斯里·達圖·斯里·艾哈邁德·法魯茲(Tan sri Dato』Sri AHMAD FAIRUZ),2003年3月就任。總檢察長坦·斯里·阿卜杜爾·甘尼·帕泰爾(Tan Sri ABDUL GANI PATAIL),2002年1月1日就任。

政黨 注冊政黨有40多個。由14個政黨組成國民陣線聯合執政。2001年5月,沙巴人民正義黨解散,並入巫統。2002年1月,反對黨沙巴團結黨重返國民陣線。

國民陣線(National Front):執政黨聯盟。1974年4月在馬來亞聯盟黨的基礎上擴大而成,成員黨相對獨立。大選時各黨採用統一的競選標志和宣言,候選人議席內部協商分配。強調發展經濟,協調各政黨利益,建立和平、穩定、繁榮、公正的社會。成員黨包括馬來民族統一機構,又稱巫統(United Malays National Organization)、馬來西亞華人公會(Malaysian Chinese Association)、馬來西亞印度人國大黨(Malaysian Indian Congress)、人民運動黨(又稱民政黨,The People』s Movement Party)、馬來西亞人民進步黨(The People』s Progressive Party of Malaysia)、沙撈越土著保守統一黨(Parti Pesaka Bumiputra Bersatu Sarawak)、沙撈越人民聯合黨(The Sarawak United People』s Party)、沙撈越國民黨(The Sarawak National Party)、沙撈越達雅克族黨(Parti Bangsa Dayak Sarawak)、沙巴自由民主黨(The Liberal Democratic Party of Sabah)、沙巴進步黨(The Sabah Progressive Party)、沙巴人民團結黨(Parti Bersatu Rakyat Sabah)、沙巴民主黨(Parti Demokratik Sabah)、沙巴團結黨(Parti Bersatu Sabah)。國民陣線主席通常由巫統主席兼任,現任主席為巴達維。

主要執政黨:

馬來民族統一機構(The United Malays National Organization,簡稱巫統,UMNO):馬來人政黨。成立於1946年5月11日。1987年4月因黨爭而分裂,被法庭判為非法組織。1988年2月馬哈蒂爾在原巫統基礎上重組「新巫統」(The New United Malays National Organization)。1996年,從巫統分裂出去的「四六」精神黨重返新巫統後再次還名為「巫統」。現有黨員280萬。巫統主席和署理主席代表國陣出任政府正、副總理。

馬來西亞華人公會(Malaysian Chinese Association,簡稱馬華公會,MCA):最大的華人政黨。1949年2月27日成立,原名馬來亞華人公會,馬來西亞成立後改為現名。黨員103萬。2003年5月,林良實和林亞禮辭去馬華公會總會長和署理總會長職務,分別由黃家定和陳廣才接任。

馬來西亞印度人國大黨(Malaysian Indian Congress,簡稱印度人國大黨,MIC):1946年8月2日成立。馬來西亞印度、巴基斯坦族政黨,旨在爭取和維護兩族利益。黨員55萬人。主席達圖·斯里·薩米·維魯。

主要反對黨:

伊斯蘭教黨(Parti Islam Malaysia):原稱泛馬伊斯蘭教黨。以馬來穆斯林為主的宗教政黨,主要勢力在北馬。1951年8月23日成立,1973至1977年曾加入國民陣線。1959至1978年和1990年至今在吉蘭丹州執政,1999至2003年在丁加奴州短期執政。1992年8月決定在吉蘭丹州實施伊斯蘭刑事法。黨員80萬。現任主席哈迪·阿旺(HADI AWANG)。

民主行動黨(The Democratic Action Party):以華人為主的多民族政黨。1966年3月19日成立,前身是新加坡人民行動黨在馬來半島的分部。本屆國會最大反對黨。主席林吉祥(LIM KIT SIANG)。

國民公正黨(National Justice Party):1999年4月4日成立,前身是1990年注冊的伊斯蘭教社會聯盟。旨在聯合各政黨和非政府組織力量,抗衡政府,爭取公正。2003年7月,國民公正黨決定與反對黨人民黨合並為人民公正黨。黨主席為原公正黨主席、前副總理安瓦爾夫人旺·阿茲莎(Wan Azizah),署理主席為原人民黨主席賽義德·海珊(Syed Hussin)。

重要人物:端古·米贊·扎伊納爾·阿比丁:最高元首。1962年出生於丁加奴州瓜拉丁加奴。曾赴澳大利亞墨爾本語言學院深造,1983年畢業於英格蘭皇家軍事學院,1988年獲美國國際歐洲大學國際關系學士學位。1979年被封為丁加奴州攝政王,1990年曾任丁加奴州代理蘇丹,1998年5月14日出任丁加奴州第十六任蘇丹,1999年4月至2006年12月任馬來西亞第十一任副最高元首。2006年12月13日就任第十三任最高元首,2007年4月26日登基。已婚,最高元首後潘斯里·羅齊塔(Puan Seri Rozita),育有兩子一女。達圖·斯里·阿卜杜拉·艾哈邁德·巴達維:總理兼財政部長和國內安全部長。1939年11月26日生於檳城。1964年畢業於馬來亞大學,獲伊斯蘭研究學學士學位。1978年當選國會議員,歷任聯邦直轄區部政務次長和副部長、總理府不管部長、總理府部長、教育部長、國防部長等職。1991年3月任外交部長,1999年1月任副總理兼內政部長。2003年10月任總理兼財政部長和內政部長,2004年3月大選後連任總理並兼任財政部長和國內安全部長。現任馬執政黨聯盟-國民陣線主席以及巫統主席。信奉伊斯蘭教。個性內斂,風格平實。夫人恩東(Datin Edon Binti Datuk Mahmud)於2005年10月病逝。育有一子一女。達圖·斯里·納吉布·敦·拉扎克:副總理兼國防部長。馬第二任總理拉扎克的長子。1953年7月24日生於彭亨州。獲英國諾丁漢大學經濟學士學位。1976年當選國會下議員,1978年任能源、電訊和郵電部副部長,是馬歷史上最年輕的下議員和副部長。此後歷任彭亨州州務大臣、文化、青年和體育部長、國防部長、教育部長等職。2004年1月起任現職,2004年3月大選後連任。巫統資深領袖,曾連續多次當選巫統副主席,2004年1月起任巫統署理主席。夫人達汀·斯里·羅斯瑪·曼蘇爾(Datin Seri Rosmah Mansor),育有五名子女。

經濟:上世紀70年代前,經濟以農業為主,依賴初級產品出口。70年代以來不斷調整產業結構,大力推行出口導向型經濟,電子業、製造業、建築業和服務業發展迅速。同時實施馬來民族和原住民優先的「新經濟政策」,旨在實現消除貧困、重組社會的目標。

80年代中期受世界經濟衰退影響,經濟一度下滑,後採取刺激外資和私人資本等措施,經濟明顯好轉。1987年起,經濟連續10年保持8%以上的高速增長。1991年提出「2020宏願」的跨世紀發展戰略,旨在於2020年將馬建成發達國家。重視發展高科技,啟動了「多媒體超級走廊」、「生物谷」等項目。近年來,通過穩定匯率、重組銀行企業債務、擴大內需和出口等政策,經濟取得較快增長。巴達維上任後,在保持經濟持續穩定增長的同時,著力控制財政赤字,取消了一批耗資巨大的形象工程,將重點轉向農業等基礎產業建設,帶動鄉村發展。積極推動消費和投資,把私營經濟作為國家經濟增長的新支柱。鼓勵發展旅遊、教育事業,實現經濟多元化。2006年4月,馬政府第九個五年計劃(2006-2010年)獲得國會通過,其主題是「共同邁向卓越、輝煌和昌盛」,施政重點是降低財政赤字,加強人力資源開發,加大農業投入,扶持中小企業,推動旅遊業發展。2006年馬主要經濟數字如下:

國內生產總值:5427.66億林吉特*。

國內生產總值增長率: 5.9%。

貨幣名稱:林吉特(Ringgit)。

匯率:1美元=3.5林吉特(浮動匯率)。

通貨膨脹率:3.6%。

失業率:3.8%。

* 為馬來西亞央行估計數字。

資源 自然資源豐富。橡膠、棕油和胡椒的產量和出口量居世界前列。曾是世界產錫大國,但近年來產量逐年減少,2004年錫產量為3500噸。截至2005年1月1日,馬來西亞石油和天然氣總儲量為194.9億桶,可供分別開采19年和33年。此外還有鐵、金、鎢、煤、鋁土、錳等礦產。盛產熱帶硬木。

工業 政府鼓勵以本國原料為主的加工工業,重點發展電子、汽車、鋼鐵、石油化工和紡織品等。2006年製造業銷售收入5113億林吉特,增長11.2%,;就業人數108萬。

礦業 以錫、石油和天然氣開采為主,2005年礦業總產值估計為176.32億林吉特,增長0.8%。近幾年礦產品產量如下:

2004 2005 2006

石油(萬桶/日) 76.23 70.4 70

液化天然氣(萬噸) 2072.9 2194.8 2300

錫(萬噸) 0.27 0.29

(資料來源:馬來西亞統計局)

農牧漁林業 耕地面積約414萬公頃,占可耕地面積的30.6%。農業以經濟作物為主,主要有油棕、橡膠、熱帶水果等。稻米自給率為60%。2005年農、牧、漁、林業總產值為221.42億林吉特,增長4.8%,占國內生產總值的8.45%。近幾年主要農、林產品產量如下:(單位:萬噸):

2004 2005 2006*

棕油 1345.0 1496.07 1588

橡膠 116.87 112.6 126

水稻 226.4 224

原木(千立方米) 22039 22119 21180

* 為估計數字。

(資料來源:馬來西亞統計局)

盛產熱帶林木。漁業以近海捕撈為主,近年來深海捕撈和養殖業有所發展。2001年水產產量估計為122.58萬噸,2002年同比減產1.7%。

服務業 范圍廣泛,包括水、電、交通、通訊、批發、零售、飯店、餐館、金融、保險、不動產及政府部門提供的服務等。70年代以來,馬政府不斷調整產業結構,使服務業得到了迅速發展,成為國民經濟發展的支柱性行業之一。2005年服務業增長6.5%,就業人數約535.36萬,佔全國就業人口的50.76%,是就業人數最多的行業。自1996年設立「多媒體超級走廊」以來,創造了超過4萬個就業機會。截至2006年7月,多媒體超級走廊內1552家注冊公司銷售收入約60億林吉特。近幾年服務業產值及其占國內生產總值百分比如下:

2003 2004 2005

產值(億林吉特)1335.31 1415.34 1511.44

占國內生產總值 57.6% 57.1% 57.7%

(資料來源:馬來西亞統計局)

旅遊業 國家第三大經濟支柱,第二大外匯收入來源。1990年和1994年舉辦兩屆馬來西亞觀光年。擁有飯店約1878家,飯店入住率55.3%。主要旅遊點有:吉隆坡、雲頂、檳城、馬六甲、浮羅交怡島、刁曼島、熱浪島、邦咯島等。2006年赴馬外國遊客人數達1754萬人次,同比增長6.8%,旅遊外匯收入360.2億林吉特。

交通運輸 全國有良好的公路網,公路和鐵路主要干線貫穿馬來半島南北,航空業亦較發達。

公路:2003年全國公路總長75893公里。截至2005年底,注冊交通工具1480萬輛。

鐵路:2003年總長2267公里,主要貫穿馬來半島。

水運:內河運輸不發達,海運80%以上依賴外航。共有各類船隻1008艘,其中100噸位以上的注冊商船508艘,注冊總噸位175.5萬噸;遠洋船隻50艘。共有19個港口。近年來大力發展遠洋運輸和港口建設,主要航運公司為馬來西亞國際船務公司,主要港口有巴生、檳城、關丹、新山、古晉和納閩等。

空運:民航主要由馬來西亞航空公司經營,有飛機110餘架,辟有航線113條,其中80條為國際航線。1996年11月,第二家航空公司-亞洲航空公司投入運營。全國共有機場37個,其中有5個國際機場:吉隆坡國際機場、檳城、浮羅交怡、哥打基那巴魯和古晉。

財政金融 2006年9月,馬政府向國會提交2007年度財政預算案,其中總收入1348億林吉特,總支出1594億林吉特,預算赤字占國內生產總值的比例從2006年的3.5%降至2007年的3.4%。近幾年聯邦政府財政收支情況如下(單位:億林吉特):

2004 2005 2006

收入 993.97 1058.56 1184

支出 1193.11 1245.4 1368

盈餘 -199.14 -186.84 184

(資料來源:馬來西亞財政部2006/2007年度經濟報告)

截至2006年底,外債總額512億美元。截至2007年3月,馬外匯儲備為873億美元,是短期外債的9.1倍,可支付進口8.1個月。

〔對外貿易〕現為世界第18大貿易國。2006年主要出口電子電器(占總出口的47.7%)、棕櫚油(5.5%)、原油(5.4%)、木材產品(4.0%)、天然氣(4.0%)和石油產品(3.2%),主要出口市場為:美國、新加坡、歐盟、日本和中國。主要進口機械運輸設備、食品、煙草和燃料等。近年對外貿易情況如下(單位:億林吉特):

2004 2005 2006

總 額 8803.7 9677.98 10694.42

進口額 3996.5 4340.1 4804.93

出口額 4807.2 5337.88 5889.49

差 額 810.7 997.78 1084.56

(資料來源:馬貿工部經濟數字)

外國資本 大力吸引外資。2003年外國投資總計156億林吉特,增長35%;2004年為131億林吉特,下降16%;2005年為179億林吉特,增長37%;2006年為202億林吉特,主要外資來源地為日本、荷蘭、澳大利亞、美國和新加坡。

人民生活 根據馬財政部統計,截至2003年8月,馬個人存款占銀行存款總額58%,年增長率6%。根據馬能源、通訊和多媒體部統計,截至2004年6月,固定電話用戶454.7萬人;行動電話用戶1239.8萬人,城市和鄉村中的固定電話擁有率為23%和12%,行動電話擁有率為53%和12%。截至2006年4月,馬電腦用戶420萬人,互聯網使用人數佔40%。

根據馬衛生部統計,2003年,全國平均每1377人1名醫生,共有病床34089張。2006年人均壽命男性為71.8歲,女性為76.3歲,嬰兒死亡率6.6‰。

軍事:陸軍的前身是1935年英國殖民地政府組建的馬來兵團。1958年馬從英國人手中接管原英殖民地海軍輔助部隊,1963年正式改為馬來西亞皇家海軍。1958年6月1日正式建立馬來皇家空軍。馬最高元首是三軍最高統帥。國防決策機構為國家安全委員會,總理任主席。武裝部隊總司令是最高指揮官。實行志願兵役制,服役期為10年。

文化教育:馬、華、印各族都有自己獨特的文化。政府努力塑造以馬來文化為基礎的國家文化,推行「國民教育政策」,重視馬來語的普及教育。華文教育比較普遍,有較完整的華文教育體系。

教育:實施小學免費教育。2003年、2004年教育經費開支約190.33億林吉特和215.17億林吉特,2005年教育經費預算為231.1億林吉特。2003年,小學適齡兒童入學率為98.5%,10歲以上人口識字率為95%。每18名小學生一名教師,每16名中學生一名教師。全國

㈥ 反恐行動老是游戲環境異常

中國周邊安全環境更趨復雜
九一一事件後,中國面臨著新的機遇與挑戰。固然中美關系因反恐而增加了新的合作基礎與合作領域,合作氣氛漸濃;固然中國的國際地位與形象日益凸顯,或者有可能成為全球資本的避風港。但無庸置疑的是,九一一事件後,中國面臨的國際尤其是周邊安全環境更趨復雜。 美國對中國的戰略包圍態勢得以迅速推進與強化。過去人們一直也在說,美國在構築對中國的戰略包圍圈,但總覺得這個包圍圈還不完整,還遠沒到位。
九一一事件後的今天,再檢索美國近幾個月的戰略部署,我們會發現美國對中國的戰略包圍圈已經赫然成型。環太平洋的對華遏制鏈條是既有的基礎,而在過去美國難以立足的南亞、中亞地區,也就是中國的西部、西北和西南部邊界外,美國已經在事實上完成了投棋布子。北約東擴已直抵中國西陲,美國在中亞的軍事存在已是事實,與印度的軍事合作已然進行。這一切都表明,美國在反恐戰爭的旗號下,已經在事實上推進和強化了對華戰略遏制圈。 日本借雞下蛋,力圖沖破重重限制,繼續推進軍事大國戰略。
近來,以支援美軍在阿富汗展開戰爭為由,日本緊鑼密鼓地在法律程序上實現了海外派兵的新突破。短短十多天,日本眾參兩院先後通過了政府提出的《反恐怖特別措施法案》、《自衛隊法修正案》和《海上保安廳法修正案》。特別是第一項法案擴大了自衛隊的活動范圍,開辟了戰時派遣自衛隊的先例,放寬了自衛隊的武器使用標准。這是二戰後允許日本自衛隊在戰爭時期開赴外國領土的第一個法律。與此同時,日本政壇要求修改和平憲法的呼聲也有所高漲。而和平憲法一直是日本走向軍事大國的最後也是最大的瓶頸,不能向海外派兵一直是防止日本軍國主義復活的有力防線。如果日本趁亂局而掙脫束縛,那將是未來東亞與世界和平的真正隱患。 美國展開反恐戰爭後,中國周邊許多地區隨之陷入變局。阿富汗是中國的西部鄰國,盡管中阿之間有高山阻隔,但阿富汗戰局發展及戰後安排也直接關乎中國西部邊疆的安全,而這些目前還都是未知數。從南面看,美國在阿富汗的戰事給南亞戰略格局,特別是印巴關系投下了不小的變數,印巴都是中國的鄰國,印巴關系的演變,印巴兩國外交政策的演變都會對中國的周邊安全產生重要影響。
此外,中國的周邊有不少穆斯林國家,也有不少國家的國民信仰伊斯蘭教,隨著美國在阿富汗戰事的推延,這些國家的國內政局和社會穩定都面臨一系列問題。而在當今日益全球化的世界中,國內事務與國際事務的相互滲透、相互影響加強,國際事務往往影響國內的社會穩定,國內事務也往往成為地區動盪的淵藪。所以,中國當前面臨的周邊安全形勢是異常復雜、多變而嚴峻的。重大對外投資決策應信息公開充分論證嚴格監督人大審批 必須立即改變目前對外投資暗箱操作掩蓋內外勾結的嚴重狀況,重大對外投資(尤其金融投資)決策應信息公開,充分論證,嚴格監督,人大審批。
實行積極自救的經濟措施 1.安全穩妥管理現存外匯,建立價值資源(保值的戰略資源)儲備。在當前美國金融危機繼續發展,美元必加速貶值,從而使我巨額外匯儲備套牢虧損程度不斷增大的險惡形勢下,保持住所剩最後三千億美元財力儲備對穩定經濟極為重要. 2.央行將我最寶貴的600噸黃金儲備全部運到美國存放,這是我金融安全的重大隱患。當此我金融風險空前嚴重之際,應盡早運回這600噸黃金,穩定金融! 3.盤活套牢在美國長期債券上的萬億美元外匯儲備資產對我具有巨大的戰略意義。在當前美國金融風險空前巨大的情況下,首先應設法減少我美債風險,應抓住美國政府接管兩房使其暫穩後的一段時機盡早全身而退。也爭取在無大損失的情況下將我所持美國非政府債券盡早都置換成安全資產。4.積極救自己的股市,重新嚴格外匯管制。我股市僅半年多暴跌超過七成,為國際資本廉價控制我經濟命脈創造了極好的機會。為防止西方國家趁機實現以其金融泡沫置換我實業,政府不僅應立即救市,而且應嚴厲懲處內外勾結,以各種手段(包括政策手段)蓄意製造股災洗劫人民的犯罪行為。沒收一切違法所得並處以大倍數罰款。以實際行動為股市立法立規。經濟結構調整最該優先解決的問題是將出口減少後那部分「過剩」生產能力和就業者轉變為為國內生產。並消除因我巨額財富外流損失所產生(並將延至今後惡性發作)的通脹危脅。
這在技術上應該沒有問題,須作出如下重大政策調整。 1.減輕企業稅負2.擴大對瓶頸產業和部門的基本建設投資3.消除國內商品流通障礙 降低流通成本擴大市場規模4.建立主權信貸 出口以人民幣結算5.盡快糾正過度開放,以保持自主宏觀調控能力,形成寬松貨幣環境並抑制通脹。6.嚴肅法紀加強監管 建立公平高效的資本市場。

㈦ 希臘大選為什麼會影響歐元匯率漲或跌

毫無疑問「希臘脫歐」將會增加歐元區的風險溢價,並且將對歐元區資產專重新定價產生較屬大影響。這是歐洲央行、歐盟委員會和希臘都想要極力避免的。
澳新銀行表示,綜合各種可能性,希臘大選的不確定性將增加短期內歐元的悲觀情緒。歐元兌美元的向上反彈仍然是做空的好機會。

㈧ 最常有的英語單詞

超市:
comb / kEum/ 頭梳
glass / gla:s/ 玻璃杯
umbrella / Qm5brelE/ 雨傘
bag / bAg/ 袋子
handbag / 5hAndbAg/ 手提包
handkerchief / 5hANkEtFif/ 手帕
purse / pE:s/ 錢包
wallet / 5wRlit/ 皮夾
watch / wRtF/ 手錶
match / mAtF/ 火柴
chair / tFZE/ 椅子
armchair / 5a:m5tFZE/ 扶手椅子
bench / bentF/ 長椅子
rug / rQg/ 小地毯
carpet / 5ka:pit/ 大地毯
desk / desk/ 書桌
fan / fAn/ 風扇
furniture / 5fE:nitFE/ 傢具
bed / bed/ 床
bedclothes / 5bedklouz/ 鋪蓋
blanket / 5blANkit/ 毛毯
pillow / 5pilEu/ 枕頭
quilt / kwilt/ 棉被
sheet / Fi:t/ 床單
mat / mAt/ 席子
cushion / 5kuFEn/ 墊子
curtain / 5kE:tn/ 窗簾
suitcase / 5sju:tkeis/ 手提箱
cupboard / 5kQbEd/ 碗櫃
drawer / drR:/ 抽屜
stool / stu:l/ 凳子
clock / klRk/ 時鍾
light / lait/ 燈
lamp / lAmp/ 燈
needle / 5ni:dl/ 針
thread / Wred/ 線
bathroom / 5ba:Wrum/ 浴室,廁所
mirror / 5mirE/ 鏡子
soap / sEup/ 肥皂
towel / 5tauEl/ 手巾
lavatory / 5lAvEtEri/ 洗臉盆,廁所
toothpaste / 5tu:Wpeist/ 牙膏 ab
closet / 5klRzit/ 壁櫥
screen / skri:n/ 屏風
shelf / Felf/ 架子,擱板
rack / rAk/ 架子,行李架
toilet / 5tRilit/ 衛生間
tap / tAp/ 水龍頭
bath / ba:W/ 浴缸
sponge / spQndV/ 海綿
thermometer / WE5mRmitE/ 溫度計
bulb / bQlb/ 燈泡
switch / switF/ 開關
plug / plQg/ 插頭
telephone / 5telifEun/ 電話
hook / huk/ 衣鉤
toothbrush / 5tu:WbrQF/ 牙刷
perfume / 5pE:fju:m, pE:5fju:m/ 香水
torch / tR:tF/ 手電筒
battery / 5bAtEri/ 電池
lock / lRk/ 鎖
trunk / trQNk/ 大衣箱
antique / An5ti:k/ 古玩
cradle / 5kreidl/ 搖籃
television / 5teliviVEn/ 電視機
radio / 5reidiEu/ 收音機
microphone / 5maikrEfEun/ 麥克風
refrigerator / ri5fridVEreitE/ 冰箱
stereo / 5stiEriEu/ 音響
glue / glu:/ 膠水
eraser / i5reizE/ 橡皮擦
醫院:
?Medical university[醫科大學]
?Medical collega[醫學院]
?Collega of pharmacy[葯學院]
?Teatch school[衛生學校]
?Nurses` (training) school[護士學校]
?Academic adviser[學術顧問]
?Chancellor (president)[校長]
?Dean[院長]

?Director[主任]
?Department chairman (head)[系主任]
?Assistant[助教]
?Coach[輔導員]
?Tutor (Counselor)[導師]
?Faculty[全體教員]
?Founder[創辦人]
?Lecturer[講師]
?Monitor[班長]
?Professor[教授]
?Research fellow[研究員]
?School physician[校醫]
?Graate student[研究生]
?Anesthetist[麻醉醫生]
?Dentist[牙科醫生]
?Dermatologist[皮膚科醫生]
?Dietician[營養師]
?Family doctor[家庭醫生]
?Doctor of traditional Chinese medicine[中醫師]
?Gynecologist[婦科醫生]
?Obstetrician[產科醫生]
?Oculist[眼科醫生]
?Oncologist[腫瘤科醫生]
?Pediatrician[兒科醫生]
?ENT doctor[五官科醫生]
?Internist (Physician)[內科醫生]
?Surgeon[外科醫生]
?Cardiologist[心血管病醫生]
?Urologist[泌尿科醫生]
?Radiographer[放射科技師]
?Radiologist[放射科醫生]
?Cardiac surgeon[胸外科醫生]
?Plastic surgeon[整形外科醫生]
?Midwife[接生員]
?Resident[住院醫生]
?Chief resident[總住院醫師]
?Attending (physician in charge)[主治醫生]
?Specialist[專家]
?Pharmacist[葯劑師]
?Technician[技師]
?Intern[實習生]
?Head nurse[護士長]
?Nurse[護士]
?Bechelor[學士]醫.學 全,在.線,提供www.med126.com
?Master[碩士]
?Doctor[博士]
?Auditorium[大禮堂]
?Meeting room (Reference hall)[會議室]
?Parking Lot (shed)[停車處(棚)]
?Broadcasting station[廣播站]
?Administration building[行政大樓]
?Office building[辦公大樓]
?Classroom (Teaching) building[教學大樓]
?Bulletin board[布告欄]
?Campus[校園]
?Canteen (Dining room)[食堂]
?Classroom[教室]
?Dormitory[宿舍]
?English corner[英語角]
?Gymnasium[體操房]
?Infirmary[醫務室]
?Central laboratory[中心實驗室]
?Lavatory (Toilet,Water-closet)[廁所]
?Lecture theatre[階梯教室]
?Library[圖書館]
?News stall[報亭]
?Accounting office[財務室]
?Dean』s office[教務處]
?Foreign affairs office[外事處]
?General affairs office[總務處]
?Medical ecation office[醫教處]
?Personnel office[人事處]
?President office[校長辦公室]
?Reception office[接待室]
?Registration office[報到處]
?Teaching and research office[教研室]
?Platform[講台]
?Playground[運動場]
?Boiler room[鍋爐房]
?Janitor』s room[傳達室]
?Mail room[收發室]
?Reference room[資料室]
?Projection room[放映室]
?Reading room[閱覽室]
?Swimming pool[游泳池]
?Snack bar[小吃部]
銀行:
direct exchange 直接(對角)套匯
indirect exchange 間接(三角)套匯
cross rate, arbitrage rate 套匯匯率
foreign currency (exchange) reserve 外匯儲備
foreign exchange fluctuation 外匯波動
foreign exchange crisis 外匯危機
discount 貼現
discount rate, bank rate 貼現率
gold reserve 黃金儲備
money (financial) market 金融市場
stock exchange 股票交易所
broker 經紀人
commission 傭金
bookkeeping 簿記
bookkeeper 簿記員

--------------------------------------------------我是分隔線------------------------------------------------------------------

請支付票款 advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過 advise fate

金額有錯誤 accounts differ

文字與數字所記載金額不同 words and figures differ

簽名有誤|印鑒不符 signatures differ

請明天再次提出為荷 present again tomorrow

保證付款 good for payment

請照會發票人 refer to drawee (R.D.)

無交易 no account

款額不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)

已無存款 no funds

如支票不獲兌現時, 不必出具拒絕證書。 Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest

需要出具拒絕證書 to be protested

沒有通知 no advice

未受指示 no orders

禁止轉讓||不可轉讓 non-transferable||not transferable

已付款 received payment||payment received

上開價金已收到 value received||for value received

上開價金系經核算 value in account

上開金額與發票相同 value as per invoice

上開金額與通知書相符 value as per advice

無追索權 without recourse

有追索權||償還請求權 right of recourse

請求償還清單||清償帳戶 recourse account

償還准備金 recourse fund

拒絕償還||拒絕追索 recourse repudiation

銀行業務例文

定期存款的條件為年利6%, 存期6個月以上, 只要金額1,000元, 我們均樂意接受。

We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.

謹同函寄上新開定期存款第500號存摺一份, 面額100,000元, 請查收為荷。該面額等於您寄來換新的舊存=折本金加上利息之和。

Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.

如存款為100元以上, 我們將樂意接受。

We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

一、結算

到目前為止, 我公司應收帳尚有二萬美元。茲奉上結算報告書一份, 敬請查收為荷。

Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.

上開帳目, 現正核對, 如無錯誤, 將遵照貴公司的指示, 將轉入新開的帳戶內。

This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.

您昨日函敬悉。茲遵照貴方請求, 同函附上結算報告書, 敬請惠予查收為荷。

Your favour of yesterday was ly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.

茲奉上棒鐵總價為512,000元清單一份, 懇請列入我公司貸方帳項為荷。

We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.

二、請求付款

懇請速予匯款為荷。

An early remittance will be appreciated.

遲付的60美元, 請速予寄下為荷。

Please let us have your check for the $60 now past overe.

有鑒於此, 相信貴方將隨復函寄來支票, 特此致謝。

With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.

我們懇求, 對此部分能速予結帳為荷。

We urge that you make this settlement without delay.

何不立即對此案作一結算? 請在今日將支票隨函發出即可。

Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.

三、催告付款

為加清本帳目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以為收回本帳款項, 准備向法院起訴, 特此通知。

Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same

下星期一以前未能清結本件款項, 不得已, 將委任我公司顧問律師處理。

We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.

貴方雖多次答應付款結帳, 但迄今尚未結清。如在本月底以前, 尚未拔款結清,只好委託我公司顧問律師處理。

In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.

對於此事, 貴方似乎在趁機利用我公司的寬容態度。本函系最後通告所, 復函時請匯足夠金額, 以結此帳, 否則只好採取其它途徑, 特此函告。

As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.

匯票匯款例文

茲同函奉上支票面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳款內,同時請寄收據二份為荷。

Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in plicate.

依照佐藤先生指示並受其委託,茲奉上即期匯票一紙面額200000元。請貸入該人的帳戶為荷。

By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.

茲奉上面額250000元的支票一張,敬請交付收據為荷。

I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.

為結清5月1日貴方發票,我們奉上三尾銀行匯票面額125000元,惠請記入本公司貸方帳戶,並惠請開出收據為荷。

In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.

付款已收到

為結清委託銷售,我們已收到面額100000元支票一張,現已轉入貴貸方帳戶,非常感謝。

We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.

我們於昨日收到貴函及面額55000元支票一張,謝謝。

We are in e receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.

我們已收到貴方5月5日函及同函附寄的面額51250元的匯票一張,用以結清貴方帳款。

We are ly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.

為結清到5月15日為止的貴方帳款,貴方所寄面額31250元支票我們已經收到。

We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.

開立匯票

我們於本日向貴公司開出第123號面額500000元。匯票一張見票即付。

We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.

遵照貴方指示,我們已於本日向田中公司開出見票後60日付款的面額200000元匯票一張,費用包括在內。

We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.

我們已於本月開出由貴方所指定的人於三個月後付款的面額為100000元匯票一張,懇請惠予承兌為荷,特此通知。

We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.

我們於本月向貴方開出三個月後付款的面額為500000元的匯票一張。對此,我們依慣例,記入貴貸方帳內,特此通知。

We have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.

請求開出匯票

因葡萄酒尚未售出, 近期也難有攻觀, 我方目前不能遵照齊滕先生的指示將余額向貴方開出匯票或匯給貴方。

As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.

如有機會, 請向本人開出煤炭價款加上保險費的匯票。對於這批出口貨物, 為彌補發生損害的損失, 請辦理保險並在貨值上再加保5%金額

Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.

為收回款項, 請依照最有利的匯率, 向我方開出見票後60日付款的匯票, 並請同時提供發票、提單及保險單為荷。

For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.

對貴方的發票金額, 請向漢堡 A公司開出見票後三個月付款的匯票, 附寄該公司提單一份, 並請該公司辦理保險。

For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.

請求承兌匯票

茲向貴公司開陳這批貨見票後60日付款、面額500,000元匯票一張, 請予承兌為荷。

We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.

我同函寄上由Axbridge的布萊克先生付款、見票後30日付款的面額為50美元匯票一張,請向付款人提出後請其承兌, 並予保管, 到期請將金額給我匯來。不勝感激。

I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until e, at which time you can remit me the amount.

我公司倫敦分公司開出面額300,000元的匯票一張, 茲同函奉上, 請承兌後寄還為荷。

Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.

同函奉上神戶Brown兄弟公司向貴公司開出的匯票一張, 懇請惠予承兌後並及時寄還為荷。

Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in e course.

寄匯票

同函奉上由貴城三木銀行付款、面額為500,000元的即期匯票一張, 收到後敬請告知為荷。

We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.

茲同函奉上以Robert父子公司為付款人、面額26.15美元的即期匯票一張, 用以清償所欠貴方債務。

Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you.

謹同函奉上以George Bury公司為付款人、面額500美元見票後60日付款的第一聯匯票一張, 請辦理手續取款後, 記我的貸方帳戶為荷。

Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly.

同函寄上五張匯票, 金額總計為5,620,000元, 詳見注腳。

Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot, amounting to $5,620,000.

承兌匯票

貴方9月1日函及所附以George Bury公司為付款人、面額500美元見票後60日付款的匯票一張均已收悉, 現已獲得及時承兌, 到期後將記入貴方貸方帳戶。

I am favoured with your esteemed letter of the first Sept., encloseing $500 in a bill at sixty days' sight, on George Bury & Co., which, having been ly honoured, will appear to your credit at maturity.

你方由本人指定以Martin公司為付款人的三張匯票, 已由史密斯公司承兌。

Your three drafts on Martin & Co., to my order, have been accepted by Smith & Co.

貴方10月7日開出的, 票面日期30天後付款、由貴方指定付款人的匯票, 將及時獲得承兌。

Your draft under date of th 7th Oct., at 30 days' date to your own order, will be ly honoured.

無法承兌匯票

郵局:
1 Letter-post items 函件
2 bulk mail 大宗郵件
3 the insured letter 保價信函
4 registered letter 掛號信
5 the surface mail 平信
6 return receipt 郵件回執
7 the speed post 郵政快件
8 the electronic mail 電子郵件
9 all kinds of correspondence 各類函件
10 EMS(Express Mail Service) 特快專遞
11 print matter/papers 印刷品
12 the small packet 小包
13 package/parcel 包裹
14 post code 郵政編碼
15 letter telegrams 書信電報
16 the telegraph service 電報業務
17 public telex 公眾用戶電報
18 urgent telegrams 加急電報
19 ordinary telegrams 普通電報
20 stamp collector 集郵者
21 the Souvenir Folder 紀念郵折
22 the First Day Cover 首日封
23 miniature sheets 小型張
24 the block of postage stamps 四方連郵票
25 the pair of postage stamps 雙連郵票
26 ordinary stamps 普通郵票
27 special stamps 特種郵票
28 stamp album 集郵冊
29 picture cards 美術明信片
30 Christmas cards 聖誕賀卡
31 postal savings 郵政儲蓄
32 the money order 郵政匯票

郵政設備郵

1 opening tables with st absorption 除塵開拆台
2 letter st removal machines 信函除塵機
3 cancelling machines 蓋銷機
4 franking machines 郵資機
5 stamping machines 過戳機
6 parcel posting machines 包裹收寄機
7 automatic parcel delivery machines 自動取包機
8 automated registration machines 自動掛號登單機
9 the pillar-box/postbox [英]郵筒,信筒
10 the mailbox [美]郵筒,信筒

郵政管理

1 the General Post Office in the Provincial Capital 省會郵政局
2 the Postal Hub 郵政樞紐
3 the Station Branch Office 車站支局
4 an information desk 問訊處、咨詢服務台
5 a retail shop 零售店、亭或櫃台
6 a packing counter 包裝櫃台
7 the office of destination 寄達局
8 retail shops for newspapers and periodicals 報刊零售亭、店
9 self-run mail routes 自辦郵路
10 the quickest route 最快郵路

郵聯

1 UPU(The Universal Postal Union) 萬國郵聯
2 UPU Consultant 郵聯專家
3 The Asian-Pacific Postal Union 亞洲太平洋郵政聯盟(亞太郵聯)
4 the member country

其他

1 the insured value 保價金額
2 the insurance charge 保價費
3 the highest limit 最高限額
4 the sealing wax 封蠟;火漆
5 private marks 私人印志
6 draft paper 牛皮紙
7 adhesive tapes 膠帶
8 block letter 大寫印刷體
9 on the top of the right-hand 右上角

閱讀全文

與mat外匯相關的資料

熱點內容
中郵穩定收益A基金 瀏覽:851
企業投資管理辦法 瀏覽:388
外匯什麼指標最准 瀏覽:291
招商銀行滬深300理財怎麼樣 瀏覽:967
投融資會上的講話 瀏覽:45
富國互聯科技股票基金封閉期 瀏覽:120
bf一款神奇的游戲理財 瀏覽:11
招商融資發布會 瀏覽:20
租賃表外融資 瀏覽:575
中國股票價格為什麼高 瀏覽:803
適合20歲怎麼理財 瀏覽:83
理財保險的意義與功用 瀏覽:533
黃金藤價格價格 瀏覽:503
85港幣摺合人民幣是多少人民幣 瀏覽:505
江蘇八方貴金屬軟體下載 瀏覽:344
證監會首批批准證券投資機構 瀏覽:928
趨勢投資利潤回吐 瀏覽:593
益民集團產業投資 瀏覽:398
平安綜合理財 瀏覽:461
不良貸款不良資產 瀏覽:307