A. 急急急!!!利率變動對股市影響的數學公式(數學模型也可以)
沒有公式,你看下面的信息自己做一個正反比例的模型,然後倒入這幾年的經濟數據擬合吧!!
(參考資料,英文中文都有)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一般理論上來說,利率下降時,股票的價格就上漲;利率上升時,股票的價格就會下跌。因此,利率的高低以及利率同股票市場的關系,也成為股票投資者據以買進和賣出股票的重要依據。
利率對於股票的影響可以分成三種途徑:
一是利率變動造成的資產組合替代效應,利率變動通過影響存款收益率,投資者就會對股票和儲蓄以及債券之間做出選擇,實現資本的保值增值。
通過資產重新組合進而影響資金流向和流量,最終必然會影響到股票市場的資金供求和股票價格。利率上升,一部分資金可能從股市轉而投向銀行儲蓄和債券,從而會減少市場上的資金供應量,減少股票需求,股票價格下降;反之,利率下降,股票市場資金供應增加,股票價格將上升。
二是利率對上市公司經營的影響,進而影響公司未來的估值水平。
貸款利率提高會加重企業利息負擔,從而減少企業的盈利,進而減少企業的股票分紅派息,受利率的提高和股票分紅派息降低的雙重影響,股票價格必然會下降。相反,貸款利率下調將減輕企業利息負擔,降低企業生產經營成本,提高企業盈利能力,使企業可以增加股票的分紅派息。受利率的降低和股票分紅派息增加的雙重影響,股票價格將大幅上升。
三是利率變動對股票內在價值的影響。
股票資產的內在價值是由資產在未來時期中所接受的現金流決定的,股票的內在價值與一定風險下的貼現率呈反比關系,如果將銀行間拆借、銀行間債券與證券交易所的債券回購利率作為參考的貼現率,則貼現率的上揚必然導致股票內在價值的降低,從而也會使股票價格相應下降。股指的變化與市場的貼現率呈現反向變化,貼現率上升,股票的內在價值下降,股指將下降;反之,貼現率下降,股價指數上升。
以上的傳導途徑應該是較長的一個時期才能體現出來的,利率調整與股價變動之間通常有一個時滯效應,因為利率下調首先引起儲蓄分流,增加股市的資金供給,更多的資金追逐同樣多的股票,才能引起股價上漲,利率下調到股價上漲之間有一個過程。如我國央行自1996年5月以來的八次下調存款利率,到2002年1年期定期儲蓄存款的實際收益率只有1.58%。在股票價格在較長時間內持續上漲的情況下,股票投資的收益率遠遠高於存款的報酬率,一部分儲蓄存款轉化為股票投資,從而加快了儲蓄分流的步伐。從我國居民儲蓄存款增長率來看,1994年居民儲蓄存款增長率45.6%,之後增幅連年下滑,而同一時期股票市場發展迅速,1999年下半年開始儲蓄分流明顯加快,到2000年分流達到頂點,同年我國居民儲蓄存款增長率僅為7.9%。這一年股票市場也牛氣沖天。2001年儲蓄分流則明顯減緩,增長率14.7%,居民儲蓄傾向增強。2001年股市波動性加大,股價持續幾個月的大幅回調,則是2001年儲蓄分流減緩、居民儲蓄存款大幅增加的主要原因之一。
另外,利率對於企業的經營成本影響同樣需要一個生產和銷售的資本運轉過程,短時間內,難以體現出來。因此,利率和股票市場的相關性要從長期來把握。
實際上,就中長期而言,利率升降和股市的漲跌也並不是簡單的負相關關系。就是說,中長期股價指數的走勢不僅僅只受利率走勢的影響,它同時對經濟增長因素、非市場宏觀政策因素的反應也很敏感。如果經濟增長因素、非市場宏觀政策因素的影響大於利率對股市的影響,股價指數的走勢就會與利率的中長期走勢相背離。
典型如美國的利率調整和股市走勢就出現同步上漲的過程。1992年至1995年美元加息周期中,由於經濟處於穩步增長階段,逐步收緊的貨幣政策並未使經濟下滑,公司盈利與股價走勢也保持了良好態勢,加息之後,股票市場反而走高,其根本原因是經濟增長的影響大於加息的影響。
我國從1996年5月進入降息周期的拐點。股指也進入上升周期。利率與股指的走勢發生了5年的負相關關系。但2001年在利率沒有進入升息周期的情況下,股指開始了下跌的趨勢。分析其原因,我國非市場宏觀政策因素的影響大於利率對股市的影響。人們對非流通的國有股將進入市場流通的擔心和恐懼導致了股市投資的風險和收益發生了非對稱的變化。從這個角度來看,由於我國目前非市場宏觀政策因素仍然有比較大的不確定性,所以利率對股市的影響不能夠成為我們研究和預測股市中長期走勢的主要因素。
就短期而言,我國利率的變動對股價的走勢很難判斷存在相關性。利率調整當天和隨後的股價波動並不能說明二者之間有何必然的聯系。從當前股市的狀況分析,很明顯也和利率的走勢不符合理論上的負相關性。股票市場的低迷更多地被歸結為上市公司的質量以及諸多體制性問題和投資者信心問題。因此,在看待我國加息預期對於股票市場的影響時,還要考慮其他諸多因素,而不能簡單從前文所述的理論關系來判斷。利率只是影響股市的因素之一,而不是惟一決定因素。因此,我們不能唯利率升降是從,要具體分析,何況即使利率上升,股市也並不是就完全沒有投資機會。(
Interest rates. Most people pay attention to them, and they can impact the stock market. But why? In this article, we'll explain some of the indirect links between interest rates and the stock market and show you how they might affect your life.
The Interest Rate
Essentially, interest is nothing more than the cost someone pays for the use of someone else's money. Homeowners know this scenario quite intimately. They have to use a bank's money (through a mortgage) to purchase a home, and they have to pay the bank for the privilege. Credit card users also know this scenario quite well - they borrow money for the short term in order to buy something right away. But when it comes to the stock market and the impact of interest rates, the term usually refers to something other than the above examples - although we will see that they are affected as well. (To read more, see Who determines interest rates?)
The interest rate that applies to investors is the U.S. Federal Reserve's federal funds rate. This is the cost that banks are charged for borrowing money from Federal Reserve banks. Why is this number so important? It is the way the Federal Reserve (the "Fed") attempts to control inflation. Inflation is caused by too much money chasing too few goods (or too much demand for too little supply), which causes prices to increase. By influencing the amount of money available for purchasing goods, the Fed can control inflation. Other countries' central banks do the same thing for the same reason.
Basically, by increasing the federal funds rate, the Fed attempts to lower the supply of money by making it more expensive to obtain.(To see more on the Federal Reserve, read Get To Know The Major Central Banks, The Fed Model And Stock Valuation: What It Does And Does Not Tell Us and Formulating Monetary Policy.)
Effects of an Increase
When the Fed increases the federal funds rate, it does not have an immediate impact on the stock market. Instead, the increased federal funds rate has a single direct effect - it becomes more expensive for banks to borrow money from the Fed. However, increases in the discount rate also cause a ripple effect, and factors that influence both indivials and businesses are affected.
The first indirect effect of an increased federal funds rate is that banks increase the rates that they charge their customers to borrow money. Indivials are affected through increases to credit card and mortgage interest rates, especially if they carry a variable interest rate. This has the effect of decreasing the amount of money consumers can spend. After all, people still have to pay the bills, and when those bills become more expensive, households are left with less disposable income. This means that people will spend less discretionary money, which will affect businesses' top and bottom lines (that is, revenues and profits).
Therefore, businesses are also indirectly affected by an increase in the federal funds rate as a result of the actions of indivial consumers. But businesses are affected in a more direct way as well. They, too, borrow money from banks to run and expand their operations. When the banks make borrowing more expensive, companies might not borrow as much and will pay a higher rate of interest on their loans. Less business spending can slow down the growth of a company, resulting in decreases in profit. (For extra reading on company lending, read When Companies Borrow Money.)
Stock Price Effects
Clearly, changes in the federal funds rate affect the behavior of consumers and business, but the stock market is also affected. Remember that one method of valuing a company is to take the sum of all the expected future cash flows from that company discounted back to the present. To arrive at a stock's price, take the sum of the future discounted cash flow and divide it by the number of shares available. This price fluctuates as a result of the different expectations that people have about the company at different times. Because of those differences, they are willing to buy or sell shares at different prices.
If a company is seen as cutting back on its growth spending or is making less profit - either through higher debt expenses or less revenue from consumers - then the estimated amount of future cash flows will drop. All else being equal, this will lower the price of the company's stock. If enough companies experience a decline in their stock prices, the whole market, or the indexes (like the Dow Jones Instrial Average or the S&P 500) that many people equate with the market, will go down. (To learn more, check out Why Do Markets Move?, Forces That Move Stock Prices and What causes a significant move in the stock market?)
Investment Effects
For many investors, a declining market or stock price is not a desirable outcome. Investors wish to see their invested money increase in value. Such gains come from stock price appreciation, the payment of dividends - or both. With a lowered expectation in the growth and future cash flows of the company, investors will not get as much growth from stock price appreciation, making stock ownership less desirable.
Furthermore, investing in stocks can be viewed as too risky compared to other investments. When the Fed raises the federal funds rate, newly offered government securities, such Treasury bills and bonds, are often viewed as the safest investments and will usually experience a corresponding increase in interest rates. In other words, the "risk-free" rate of return goes up, making these investments more desirable. When people invest in stocks, they need to be compensated for taking on the additional risk involved in such an investment, or a premium above the risk-free rate. The desired return for investing in stocks is the sum of the risk-free rate and the risk premium. Of course, different people have different risk premiums, depending on their own tolerance for risk and the company they are buying. However, in general, as the risk-free rate goes up, the total return required for investing in stocks also increases. Therefore, if the required risk premium decreases while the potential return remains the same or becomes lower, investors might feel that stocks have become too risky, and will put their money elsewhere.
Interest Rates Affect but Don't Determine the Stock Market
The interest rate, commonly bandied about by the media, has a wide and varied impact upon the economy. When it is raised, the general effect is to lessen the amount of money in circulation, which works to keep inflation low. It also makes borrowing money more expensive, which affects how consumers and businesses spend their money; this increases expenses for companies, lowering earnings somewhat for those with debt to pay. Finally, it tends to make the stock market a slightly less attractive place to investment.
Keep in mind, however, that these factors and results are all interrelated. What we described above are very broad interactions, which can play out in innumerable ways. Interest rates are not the only determinant of stock prices and there are many considerations that go into stock prices and the general trend of the market - an increased interest rate is only one of them. Therefore, one can never say with confidence that an interest rate hike by the Fed will have an overall negative effect on stock prices.
B. 如何在sina股票上下載數據
1、首先切換到要下載數據的股票K線形態,按「F1」進入「日線某某股票歷史成交」;
2、點擊滑鼠右鍵->數據導出->導出所有數據->在「請選擇導出的類型」中選擇excel或txt,,只有這二種格式可以選擇;
3、選取好後點擊下一步,在「導入導出對話框模板」中選擇要的項目(如最高價、最低價,開盤價等,默認是全選),點下一步,完成。默認保存路徑在桌面上。
C. 阿里巴巴概念股龍頭有哪些
阿里巴巴概念龍頭股
000156.SZ 華數傳媒
華數傳媒網路有限公司(以下簡稱:華數傳媒)是華數數字電視傳媒集團有限公司旗下專業從事數字電視網路運營與新傳媒發展的運營企業,是華數系主力上市平台之一。
在「三網融合」加速的背景下,華數傳媒擬定向增發融資7.2億元,收購華數網通信息港有限公司旗下的寬頻業務資產,正式從廣電業務向寬頻業務拓展。截至2012年12月31日,個人寬頻用戶數24.8萬戶。
2014年03月03日華數傳媒發布停牌公告,停牌源於阿里集團參股,估計阿里集團最終持股華數傳媒20%,涉及金額約10億美元
600683.SH 京投銀泰
公司所屬行業為房地產開發。主要經營范圍:房地產開發、經營及租賃;家用電器及日用進出口貿易;室內外裝潢;物品租賃;服裝加工及乾洗;汽車貨運、客運汽車出租及汽車保養等業務。公司全稱由銀泰控股股份有限公司變更為「京投銀泰股份有限公司」,相應英文名稱變更為:「JINGTOU YINTAI CO.,LTD」。證券簡稱於2009年7月20日起由「銀泰股份」變更為「京投銀泰」,公司證券代碼不變。
002405.SZ 四維圖新
北京四維圖新科技股份有限公司(簡稱:四維圖新,深交所股票代碼:002405)是中國領先的數字地圖內容、車聯網及動態交通信息服務、地理位置相關的商業智能解決方案提供商,始終致力於為全球客戶提供專業化、高品質的地理信息產品和服務。
300231.SZ 銀信科技
北京銀信長遠科技股份有限公司(簡稱銀信科技)是一家全國性、專業化的IT運維服務整體解決方案提供商,主要面向各行業數據中心的IT基礎設施,提供IT支持與維護服務、IT專業服務、IT外包服務、系統集成服務、以及IT運維管理軟體的研發與銷售等。
300017.SZ 網宿科技
網宿科技股份有限公司,始創於2000年1月,是國內領先的互聯網業務平台提供商,主要向客戶提供內容分發與加速、伺服器託管與租用等互聯網業務平台解決方案,是中國最大的CDN及IDC綜合服務提供商。2009年10月,網宿科技在深交所上市。
網宿擁有中華人民共和國信息產業部頒發的跨省市經營增值電信業務(IDC、ISP)經營許可證,是亞太互聯網路信息中心APNIC會員單位(擁有AS自治域號)、中國互聯網路信息中心CNNIC會員單位(擁有AS自治域號)。2011年4月,網宿順利通過ISO9001:2008質量管理體系認證。
600787.SH 中儲股份
中儲發展股份有限公司前身是天津中儲商貿股份有限公司,1996年經中國證券監督管理委員會批准,通過向社會公開募集股份設立,並於1997年1月21日在上海證券交易所掛牌交易。公司順應市場化要求,理順產權關系,明確市場定位,構架新型管理模式,充分利用資本市場通道,進行了一系列配股、收購、兼並母公司資產等資產重組和資本運作,使資源得到優化配置,表現出較高的成長性。
600570.SH 恆生電子
恆生電子股份有限公司成立於1995年2月,注冊資本為4.45536億人民幣,是上海證券交易所主板上市的高新技術企業 (股票代碼600570) 恆生電子是國家規劃布局內重點軟體企業、國家重點高新技術企業以及國家火炬計劃軟體產業基地骨幹企業,為中國十大自主品牌軟體供應商。2014年4月1日馬雲控股的浙江融信擬以現金方式受讓恆生電子的控股股東杭州恆生電子集團有限公司100%的股份,合計交易總金額約為32.99億元人民幣。
000882.SZ 華聯股份
北京華聯綜合超市股份有限公司,成立於1996年6月,2001年11月29日在上海證券交易所掛牌上市(股票簡稱:華聯綜超,股票代碼:600361),經營超市、百貨等零售商店。
600119.SH 長江投資
07年公司已全線退出商貿領域,全力聚焦物流發展。公司現代物流業業務功能涵蓋國際貨運、公共信息平台、國內快件、倉儲配送、市內貨運等。作為上海市物流建設重點項目,公司控股的上海陸上交易中心已開工建設,常州物流基地功能繼續拓展,國際貨運營運能力提升,海運分公司分別與PIL、UASC、DSR、WANHAI等船公司建立了良好的運價平台,快件分公司則在年中獲得了TNT的銷售代理權,並拿下了UPS浙江區域班車線路的運作。公司投資控股的上海長望氣象科技,專業生產氣象儀器、半導體分立器件和納米抗菌粉體等高科技產品,在國內同行業中具有一定的優勢,特別是氣象高空數字探空儀系列,屬國家重點新產品,市場佔有率雄居全國第一。
D. 速求一篇關於股票方面的英語小對話,越簡單越好,一般對話控制在1分鍾就可以了,要AB 2個人分角色的。
投資入股吧!
A:Thanks for coming over. I'm sorry I couldn't get to your office on time.
B:That's all right. It's not unusual for a stockier(證券經紀人) to keep these hours. And besides, you're an old friend.
A:So, as I was saying. I think this might be a good time for me to invest in that computer company. As my stockbroker(股票經紀人), what do you think?
B:I think they're doing extremely well. And they would probably welcome your investment.
A:If they're doing so well, why do they need my investment?
B:All right. Let me explain a little about corporate finance.
A:Go ahead. When it concerns my money, I'm very interested.
B;First of all, corporate enterprises(合資公司), need financing, especially if they want to expand. Now, there are two basic types of financing.
A:And what are they.
B:Equity(入股) and debt(舉債).
A:What's the difference?
B:The use of money supplied by the owners of a business is called equity funding(入股融資), and the use of money supplied by loans is called debt funding(舉債融資).
A:So what am I, as an investor?
B:Well, you become a partial owner of the company and receive equity. You get shares of common stock to represent your portion of ownership.
A: That's where you come in(那是你的目的所在), right? Buying the stock for me.
B:Right. By the way, I bought a of the company's Annual Report over for you to look over. You should read it very carefully. Ask me if you have any questions about anything in it.
A:Thanks. I will Say(哎), does this company pay dividends(分紅利) on its stock?
B:Yes. As a matter of fact, I've looked into this organization very carefully. I can report that they have good management, their business is doing quite well and the value of their stock has been rising. I consider this to be an excellent long-term investment, as far as I'm concern.
A:But suppose I want to sell my shares soon?
B:No problem. You would no doubt make a profit on the sale. But I think you might want to keep this company in you portfolio(證券類投資項目).
A:I must say that you've always given me good advice.
B:Well, my advice now is to study the company's Annual Report. You need several days to do that. Then we'll talk some more.
E. 有沒有關於中國股市的英文文章或者網站。。。。。。好著急啊
China stock market
我google了下,發現有很多資料。。。
http://english.people.com.cn/200703/23/eng20070323_360428.html
http://latimesblogs.latimes.com/money_co/2008/04/with-shanghai-d.html
http://www.iht.com/articles/2007/01/26/business/yuan.php
http://www.nysun.com/business/chinas-stock-market-a-life-and-death-ride/78904/
http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1640617,00.html
http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/7068116.stm
http://news.xinhuanet.com/english/2008-03/03/content_7707286.htm
China's Stock Market Mania
In China's two mainland capitals of capitalism, it's raining money. The relentless increase in stock prices in both Shanghai and Shenzhen — the former has tripled in value in just the last 18 months — has triggered a stampede of companies in China to offer their shares to a public that has a ravenous appetite for them. Astonishingly, according to a forecast just out from Price Waterhouse Coopers, a global consulting firm, the two main equity markets in China will raise $52 billion in capital this year in initial public offerings (IPOS), more than double the amount forecast at the start of the year. That makes it likely that China will raise more money in IPOs in 2007 than every other major market in the world did in 2006. This year, says Richard Sun, a partner at PwC, only London is on pace to outstrip the Chinese markets in terms of IPO money raised.
More than anything, the startling number testifies to the buoyancy of equity markets in China — which many analysts believe are classic, overvalued bubbles, destined at some point to crash. Indeed, the Shanghai market tumbled more than five per cent on July 5, before recovering on Friday. But $52 billion, whatever the environment, is serious money — without question a milestone in China's extraordinary economic transformation. Consider that the most money ever raised for IPOS in the United States in a single year was $63.1 billion. That was in 1999 — at the peak of the technology bubble.
That fact may be ominous — the infamous tech bubble burst the next year — and China's shares, now priced at about 45 times earnings, are definitely expensive. But there are enormous differences between Shenzhen and Shanghai now, and the NASDAQ back then. The companies offering their shares to the public in China are not small, technology oriented start ups. They are, for the most part, big state owned companies — oil and gas, mining, banks — most of which have already gone public in Hong Kong, seeking to tap the broader international capital markets. China's two main equity markets — for so called "A-shares" — remain sequestered from the outside world, available only to Chinese investors paying in Renminbi (RMB).
And those investors have been starving for places to put their money. China, economists estimate, has nearly 30 to 40 trillion in RMB savings. "People have been accumulating wealth and are desperate for good investment opportunities," says Sun. But China's banks offer paltry interest rates on deposits, so for much of the past decade, Chinese poured money into the real estate market. In part, says Sun, that's because "all the good companies in China were listing in Hong Kong," which until very recently was off limits for the vast majority of Chinese investors. The result, in the first half of this decade, was a property bubble, particularly in more prosperous eastern cities like Shanghai and Shenzhen, that drove prices out of reach of ordinary Chinese.
Economists believe the Chinese government has nudged companies that had already listed in Hong Kong to list their shares on the mainland. Officials in China knew well that their equity markets had a well-earned reputation for being poorly regulated — more casino than orderly market. That's why they introced a new securities law a year ago, and it's also why, bankers in China say, they wanted to give retail investors a shot at investing in well known companies. "For the last year," says a western banker in Hong Kong, "the word has definitely gone out that solid, state-run companies already trading in Hong Kong should consider IPOs on the mainland." If, in the process, that diverted some savings that was otherwise serving to drive up the price apartments in Shanghai — and it definitely did — that was fine, too.
The question now: Does this year's extraordinary pace of IPOs in China signal a sea change — a year that marks financial leadership in greater China moving from Hong Kong to the mainland? That thought, when the PwC forecast came out on July 4, was definitely giving western investment banks in Hong Kong heartburn, because China still maintains strict limits on their ability to underwrite deals on mainland markets. They probably needn't worry too much, at least not yet. "Hong Kong is still an international market, and the mainland markets aren't, and won't be anytime soon," says Sun. "That's still enormously attractive to mainland (Chinese) companies." Indeed, the Shanghai-based Fosun Group, the largest privately held company in China, will try to raise more than $1 billion in an IPO in Hong Kong later this month — a deal underwritten by Morgan Stanley and UBS.
For China's regulators, the more important issue is this: Having overhauled the nation's laws regulating its stock markets and successfully enticed some of the country's blue chip companies to issue stock at home, what happens now if a crash comes? Some investors in China, in fact, are already miffed at the government, saying that the new supply of shares coming to the mainland's markets — regional banks such as the Bank of Nanjing are next in the IPO line — are starting to put downward pressure on equity prices. As far as the authorities are concerned, a bit of a correction is probably welcome. But as tech investors in the US learned in 1999, corrections have a way of becoming something worse — and $50 billion can become a lot less than that in a hurry.
----------
Stock market fever grows in China
BEIJING: There is no exact Chinese translation for "irrational exuberance," but no explanation seemed necessary in the bustling lobby of GF Securities: Grungy-looking college students, office workers, retirees and even a pregnant woman in suede boots all jostled into the brokerage, eager to buy stocks and buy them now.
Wang Yu, 20, slouching on a black sofa in the lobby, had already doubled his initial investment of 100,000 yuan, or about $12,900, after jumping into the Chinese stock market barely a year ago. His parents had lent him the start-up money but now he was feeling confident and mulling a new investment. Commercial shipping containers, he predicted, could bring big profits.
"A lot of the older investors lost a lot of money, so they are not as optimistic," Wang said. "I think it is going just fine."
China's stock markets are almost going mad, actually, with the leading Shanghai market at nearly 3,000, as ordinary Chinese flock to buy equities in breathless, record numbers. The bull market is so dramatic — the Shanghai index hit a record high this week before falling back slightly — that one senior Chinese official has warned against "blind optimism."
College students, yuppies, retirees and others are buying indivial shares or investing in China's swelling mutual funds. Day trading is common since most investors use home computers.
The run-up is particularly striking because China's stock markets have historically been stagnant financial backwaters, marred by scandal, weak oversight and fundamental contradictions. Even as China's economy has roared, stocks have rarely taken off, partly because of flaws that allowed murky, state-owned companies to use the market as a tool to raise money without real oversight or accountability. Public confidence was almost nonexistent.
No one is arguing that Chinese markets are now fundamentally reformed.
But enough changes have occurred to inspire new confidence. At the same time, government efforts to cool down the bubbly national real estate market have made stocks a logical place for Chinese investors to park their money.
Roughly 2.7 million new investment accounts were registered last year, more than triple the number from 2005. The result is an almost goofy buying binge that many analysts expect to continue.
"We've gone from a historic low to a historic high in the space of a year," said Stephen Green, senior economist with Standard Chartered Bank in Shanghai, who specializes in China's equities markets. "Obviously, everyone is getting a bit scared about the scale of the ramp-up." The Communist Party is one concerned bystander.
Some analysts says the market may already be overvalued and peaking.
The leading Shanghai market is still less than two years removed from lows that dipped below 1,000. It finished Friday at 2,882.56 points, up 0.88 percent from its close Thursday. It hit a record of 2,933.19 at the start of the week.
In the past, angry public protests have erupted over market malfeasance, and the possibility of a new downturn sinking millions of new Chinese investors is a concern for a ruling party that prizes social stability and is preparing to install a new generation of leaders at a crucial party meeting this fall. In late December, Cheng Siwei, a vice chairman of the National People's Congress, the party-controlled legislature, warned against "blind optimism" in the bull market.
For now, though, public excitement is outweighing anxiety. Friday morning, a news report on CCTV state television featured a cluster of elderly investors in Shanghai, clamoring about the profits to be made trading stocks. In Shanghai, a local program, "Stock Market Today," is getting some of the highest ratings in the city.
The popular publication Southern Weekend ran a long article describing how people were pulling their money out of real estate to put into stocks.
Mutual fund managers were receiving bonuses of 5 million yuan, or about $645,000, a staggering sum in China and even more surprising considering that many financial firms were near ruin only a few years ago.
"When I go to the beauty salon, the girls who give me a manicure are even talking about stocks," said Shirley Lei, a consultant in Shanghai who worries that inexperienced buyers could get cheated. "They ask me, 'What should I invest in?' They say they are doing research."
At brokerages in the major southern cities of Guangzhou and Shenzhen, the atmosphere this month at times felt like a carnival.
Inside a branch of Guosen Securities in Guangzhou, the firm had installed additional computer terminals in the landing of a stairwell to help accommodate crowds of investors tracking their investments. Other investors stared at a wall of computer screens: retirees, a few men in dark suits, people clutching their lunch in flimsy bags.
"You can probably see from the smiles on their faces that the situation is good," said Yang Sukun, a Guosen employee.
In Shenzhen, Guosen's main trading office had opened a second registration counter to handle the daily overflow of new customers. Yang Junming, an account manager, said about 70 percent of clients did not even come to the office but use company software to trade from home.
"At the moment, there are not many investment opportunities for people inside China," Yang said, noting that young people made up a high percentage of new investors. "For a while, it was real estate. But the improvement of the market's structure is now encouraging people to buy stocks."
China's markets nearly disintegrated in 2005 as scandal and structural problems sank the Shanghai composite index. Two years earlier, a poll found that 90 percent of investors had lost money. Public confidence was so low that half of these investors said they wanted to sell their holdings and abandon the market forever. False accounting was considered rampant, and massive state- owned companies were allowed to list without truly going private by keeping huge numbers of non-tradable shares.
"You gave these murky companies a ton of money when they did their IPOs," Green, the bank economist, said of initial public offerings of stock. "And then behold, a lot of money disappeared."
But since early last year, the market has risen rapidly, partly because many state-owned companies settled on formulas to begin cleaning up the problems of non-tradable shares. Analysts say reform is still needed to insure the long-term health of the markets. And the markets still represent a small piece of the national economy.
But the optimism is contagious. At GF Securities in Beijing, Zhang Jie, manager of client services, said his office registered only about six new clients a week ring in 2004. Last month, he averaged 120 new accounts a week.
Zhang once made a point to avoid discussing the market when he called clients, instead asking about their hobbies. "I'd talk about horses or we'd chat about golf or about tea," he recalled.
Now, he added, "the numbers of people trading in a single day are the same as we had over two weeks when the market was low in 2005."
Out in the lobby, Lu Chao, 24, wore a fashionable leather jacket and helped a friend register to trade. Lu is a day trader who shares a home computer with his mother, another day trader. He said his investments were up 170 percent since July 2005. He researches companies on the Internet and says he and his mother do not always agree on where to put their money. But they are both confident about the future.
"Of course, the market in China is not as regulated as in America or Britain," Lu said. "The Chinese market is much younger, so you are going to have risk. But I think the government is trying to straighten things out so that the market will become stronger."
His goal was simple. "I want to get rich," he said.
F. 祥天1o月最新消息祥天真是騙子嗎我賣了不少股年前能上市嗎
不可能上市,是騙局。
祥天國際向不特定的人群去兜售一種原始股,2014年3月,上海證券報接到多個投資者針對祥天(北京)股權投資基金的舉報,而國家發改委經濟研究所也於3月27日刊發聲明,指責祥天(北京)股權投資基金冒用該所名義,從事資金募集工作。
在2018年曾被央視曝光過。央視曾大篇幅揭秘祥天兜售原始股的真相。
盡管被央視點名曝光,但是如今卻依然在大行其道,不斷的忽悠大眾去購買他們的原始股。
(6)goas股票擴展閱讀:
祥天集團所宣傳的美國上市公司。
據查,祥天(美國)空氣動力有限公司目前確實在美國OTCBB系統掛牌交易,股票代碼為GOAS。但是OTCBB掛牌公司的前景並不像祥天鼓吹得那麼美好。
OTCBB全稱Over The Counter Bulletin Board,供不能滿足納斯達克條件的場外交易股票進行交易。OTCBB對掛牌公司沒有提出財務方面的要求,這意味著即使一個企業資產為零,盈利為零,也可以在OTCBB進行交易。
有證券業資深人士稱,美國的OTCBB市場是全美證券商協會設立的一個較為鬆散的證券交易市場,主要接受從三大主板市場摘牌下來的股票,發行數量少、價格低廉、流通性差、風險大。
納斯達克股票市場股份有限公司中國區首席代表鄭華也表示,納斯達克上市要求嚴格,若想在OTCBB市場想轉納斯達克主板可能性非常小。
這企業體量非常小,可以說完全是一個空殼公司。一文不值的空殼公司通過發行巨量股票以及自行『建立』股價,將公司市值做大,很容易誤導國內投資者。」
G. 001896這只股票怎麼樣
prisoner
of
love——宇多田光(帶點悲傷,真的很好聽,失戀的朋友可以去聽)
god
is
a
girl——舞動精靈(比較活躍吧,很不錯)哦
別碰我——糖果盒子(節奏很好,很動感,推薦)
because
of
you——凱莉·克萊森(很好聽,也很悲傷T-T)
my
love——西城男孩(應該算經典把,極力推薦)
fallen
angle——後街男孩(後街男孩的歌都很好聽,尤其這首)
baby
one
more
time——布萊尼(Good中的Good)
she——舞動精靈(舞動精靈的都有不一樣的味道,很不錯)
as
long
as
you
love
me——後街男孩(這個我聽了幾千遍都不會厭)
the
day
you
went
away——窈窕美眉(這個也算是超經典吧,超好聽的)
big
big
world——艾蜜莉亞(老歌中的老歌,永遠的經典)
trouble
is
a
friend——Lenka(哇哇哇,這個真的是很經典啊,真的很好聽)
here
is
a
heart——Jenny
Owen
Youngs(如果你不聽這首,那你就虧大了)
be
with
you——潘瑋柏(有一點中文,很好聽,也很經典)
burning——瑪麗亞·亞瑞唐多(旋律很悲傷,心聽了到要流淚,而且有磁性,極力推薦)
we
can
work
it
out——糖果盒子(心情不好的聽了心情會好,心情好聽了心情會更好)
(註明:嚴禁復制,發現舉報)
↖↖溫馨提示,本人喜歡後街男孩的,很好聽↗↗
看好我的名字——Demon`Angle
H. 什麼是雲計算股票
雲計算的概念是由Google提出的,這是一個美麗的網路應用模式。狹義雲計算是指IT基礎設施的交付和使用模式,指通過網路以按需、易擴展的方式獲得所需的資源;廣義雲計算是指服務的交付和使用模式,指通過網路以按需、易擴展的方式獲得所需的服務。這種服務可以是IT和軟體、互聯網相關的,也可以是任意其他的服務,它具有超大規模、虛擬化、可靠安全等獨特功效;「雲計算」圖書版本也很多,都從理論和實踐上介紹了雲計算的特性與功用。
一、雲計算的江湖地位:
雲計算是IT產業的第三次變革,將會對IT產業產生深遠影響,雲計算可能會徹底改變 I T 產業格局,將帶來工作方式和商業模式的根本性改變。
二、馬雲的賺錢新經-阿里雲
1、阿里巴巴今天晚上在其成立十周年晚會上宣布,將會成立一家從事雲計算業務的新公司「阿里雲」。阿里巴巴集團公關部向新浪科技表示,目前沒有更多關於這家公司的信息可以提供。根據網友此前爆料,阿里巴巴已注冊了alibabalabs.com的域名,同時,訪問該域名時顯示阿里巴巴雲計算的字樣。而目前,該域名已經無法訪問。阿里巴巴集團旗下子公司阿里軟體宣布,將籌建多個「電子商務雲計算中心」,首個雲計算中心在2009年初落戶江蘇南京,首期投資額將達上億元人民幣,並將在未來幾年內追加投資。
2、一向對商業模式很敏銳的馬雲為何切入雲計算商業模式呢?
3、先看看亞馬遜的成功案例吧:2006年初,亞馬遜成立網路服務部門(AWS),這是一個為各類企業提供雲計算基礎架構網路服務的平台,用戶、包括軟體開發者與企業,都可以通過AWS獲得存儲、帶寬、CPU資源,同時還能獲得其他IT服務。AWS的成立是亞馬遜雲計算業務發展的一大步。收費的服務包括存儲伺服器、帶寬、CPU資源以及AWS月租費。AWS月租費與電話月租費類似,存儲伺服器、帶寬按容量收費,CPU根據時長(小時)運算量收費。同時,針對每個公司的不同情況進行靈活調整。亞馬遜把雲計算做成一個大生意沒有花太長的時間。不到兩年時間,亞馬遜上的注冊開發人員達44萬人,他們都是按「pay as you go」法則為AWS付費的開發人員,當然,還有為數眾多的企業級用戶。08年12月,根據第三方統計機構提供的數據顯示,亞馬遜與雲計算相關的業務收入已達1億美元。亞馬遜的雲計算產品價格便宜(當然利潤豐厚),吸引了大批中小企業,甚至《紐約時報》、紅帽、晟碟等大型公司。亞馬遜提供每1G的存儲收費15美分,伺服器的租用則是每小時10美分。據稱其「雲」中的每台計算機投資僅為300美元,假設電力消耗也是300美元,而按此收費標准,在一年不間斷的情況下其收益為876美元,利潤率約為45%—高於其銷售書籍的毛利。雲計算是亞馬遜目前增長最快的業務之一。
4、雲計算概念方興未艾,戰場上硝煙已起。其中不乏Google、亞馬遜、IBM與微軟、Sun公司這樣的信息巨頭。雲計算被視為將用戶從桌面推向互聯網的一步關鍵棋,在新舊規則交替的緊要關頭,誰贏得了戰場,誰就贏得了規則的制定權。Google雲計算已經擁有100多萬台伺服器, Amazon、IBM、微軟、Yahoo等的「雲」均擁有幾十萬台伺服器。企業私有雲一般擁有數百上千台伺服器。「雲」能賦予用戶前所未有的計算能力。
5、從上面的案例可以看出:這朵雲非常絢麗,搶灘布局攻佔國內雲計算市場,是馬雲迫切想進入的一個全新領域。去年年底,亞馬遜雲計算部門高級經理曾來華向中國市場推廣雲計算,但AWS的IT基礎設施在美國,中國的開發人員、個人或是企業用戶通過AWS獲取服務時速度很慢,要在中國大規模推廣,要在中國本地建立AWS的IT基礎設施。這個雲計算領域,在中國僅僅是在開始,但未來的爆炸式前景,不可限量。這次的國內市場爭奪,馬雲再一次想到,並走在行業的前面。
雲計算將在物聯網下率先取得突破,雲計算不僅大大地提高了信息處理能力,而且徹底改變了計算與存儲的方式,便宜以及按需的計算能力使雲計算成為物聯網的前奏大腦。
雲計算概念股票:
雲計算,對存儲的需求量非常大,硬碟製造股有商機:000021長城開發。伺服器對應股:000977浪潮信息 同方股份600601。CPU製造對應股:600770綜藝股份。系統集成商:華勝天成、東華軟體、東軟集團。本土雲平台商,如浪潮信息、中國軟體;運維服務商,如鵬博士、網宿科技。
I. 股票用英文怎麼說
股票的英文是shares,音標英 [ʃeəz]、美 [ʃerz]。
釋義:
1、v.共有;合用;分配;分攤;分享;共享
Keep your fears to yourself but share your courage with others.
把恐懼留給自己,和他人分享勇氣。
2、n.(在若幹人之間分得的)一份; (在多人參加的活動中所佔的)一份;正常的一份;可接受的一份
Your share of the cost is 10 pounds.
你這一份費用是10英鎊。
share的第三人稱單數和復數
相關短語:
1、share capital 股本
2、share certificate 股票
3、share dealing 股票交易
4、share markets 股市
5、share prices 股票價格
(9)goas股票擴展閱讀:
一、詞語用法:
n. (名詞)
1、share用作名詞時,可表示「分得或應承受的一份」,其後常接of或in。
2、share在英式英語中還可指「股票」,是可數名詞,而在美式英語中「股票」一般說stock。
3、share有時可置於另一名詞前作定語。
v. (動詞)
1、share的基本意思是「分享」,即指某物最初的所有人或持有人允許別人使用、分享或佔有其中一部分,可指接受者部分的使用、分享或佔有屬於或來自他人的東西,也可指為一群人集體共用。
2、share用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語,可用於被動結構。用作不及物動詞時,與in連用,後可與抽象名詞連用(如the cost, the joys, the fun, troubles, the happiness等)。
二、詞義辨析:
n. (名詞)
take a share in, take shares in
這兩個短語的意思不同:前者表示「參加」,後者表示「有份」。例如:
These young men have offered to take a share in the relief work.
這些年輕小伙兒要求參加救濟工作。
These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
這些壟斷資本家在血液的買賣方面有 他們的份。
J. Price在股票中是什麼意思
Price在股票中意思:
n.價格;代價;價值
v.給…定價;估價;貼價格標簽;比較價格
一、讀音:英[praɪs];美[praɪs]
二、例句:
I wonder why the company keeps its price so low.
我奇怪那個公司為什麼把他們的價格壓得那麼低。
三、詞彙用法/搭配:
1、price的基本意思是指商品的「價錢,價格」。用於比喻可表示所付出的「代價」,只用作單數形式。
2、「價格的上漲」用動詞go up或 rise,「價格的下跌」用fall或drop。
(10)goas股票擴展閱讀:
近義詞:charge
一、意思:
n.責任;電荷;指控;費用;照顧
vi.要價;充電;向前沖,沖鋒;記在賬上
vt.控訴;賒帳;給…充電;委以重任;歸罪於;裝填(炸葯等)
二、讀音:英[tʃɑːdʒ];美[tʃɑːrdʒ]
三、例句:
As group leader, you should take charge.
你身為組長, 應當負起責任來。
四、詞彙用法/搭配:
1、charge的基本意思是「裝載」「填充」直到滿負荷,由此產生許多新義,如「使充滿」「命令」「使承擔」「沖鋒」「收費」等,美語中還可表示「控告」。本詞強調所加的負擔超出接受能力,故含有勞累、負擔過重或被壓倒的意味。
2、charge用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。作「控告」解時,可以接that引導的從句。作「收費」解時,可以接雙賓語,可用於被動結構;表示「價格貴」或「收費貴」時,不能說charge expensively,而用too much或heavily等修飾。