導航:首頁 > 理財融資 > 多弗金融融資

多弗金融融資

發布時間:2021-08-05 09:08:19

❶ 什麼是布勒斯·里多佛斯克條約

條約布列斯特litovsk
From Wikipedia, the free encyclopedia維基網路,自由的網路全書
Jump to: navigation , search跳轉到: 導航 , 搜索
This November 2007 is missing citations or needs footnotes . 這個於2007年11月失蹤的引文或需要註解 。
Using inline citations helps guard against right violations and factual inaccuracies. (November 2007) 採用直列引文有助於防止涉及侵犯版權問題和事實不確切之處。 ( 2007年11月)

The first two pages of the Treaty of Brest-Litovsk, in (left to right) German , Hungarian , Bulgarian , Ottoman Turkish and Russian首兩頁的條約布列斯特litovsk , (左到右) 德語 , 匈牙利語 , 保加利亞語 , 奧斯曼土耳其和俄羅斯
The Treaty of Brest-Litovsk was a peace treaty signed on March 3 , 1918 , at Brest-Litovsk (now Brest, Belarus ) between the Russian SFSR and the Central Powers , marking Russia's exit from World War I .該條約布列斯特litovsk是一項和平條約,簽署了關於1918年 3月3日 ,在布列斯特- litovsk (現布列斯特 , 白俄羅斯 )與俄羅斯sfsr和中央的權力 ,這標志著俄羅斯的出口從第一次世界大戰後 。

While the treaty was practically obsolete before the end of the year, it gave some relief to Bolsheviks waging the civil war in all directions and contributed to or affirmed the independence of Finland , Estonia , Latvia , Ukraine , Lithuania and Poland .而該條約是過時的,實際上之前在今年年底之前,它給予一些減免,以布爾什維克發動內戰,在各個方向,並有助於或肯定了獨立的芬蘭 , 愛沙尼亞 , 拉脫維亞 , 烏克蘭 , 立陶宛和波蘭 。

Contents目錄
1 Armistice negotiations 一日 停戰談判
2 Resumed hostilities 二日 恢復敵對行動
3 Terms of the peace treaty 3學期 的和平條約
3.1 Transfer of territory to Germany 3.1 領土轉讓給德國
3.2 Transfer of territory to the Ottoman Empire 3.2 領土轉讓給奧斯曼帝國
3.3 Protection of Armenians' right to self-determination 3.3 保護亞美尼亞人的權利,自決權
3.4 Payment of war reparations to Germany 3.4 支付戰爭賠款,以德國
4 Lasting effects of the treaty 四 深遠的影響,該條約
5 References 五 參考資料
6 Further Reading 六 ,進一步讀
7 See also 7 見,也
8 External links 八 外部鏈接

[ edit ] Armistice negotiations [ 編輯 ] 停戰談判

Leon Trotsky being greeted by German officers in Brest-Litovsk 萊昂托洛茨基正在迎接德國軍官在布列斯特- litovsk
Peace negotiations began on December 22 , 1917 , a week after the conclusion of an armistice between Russia and the Central Powers, at Brest-Litovsk (modern Brest, Belarus , near the Polish border).和平談判開始於1917年 12月22日 ,一個星期後,締結了一項停戰協定,俄與中央的權力,在布列斯特- litovsk (現代布列斯特,白俄羅斯 ,靠近波蘭邊境) 。 The Germans were represented officially by Foreign Secretary Richard von Kühlmann , but the most important figure in shaping the peace on the German side was General Max Hoffmann , Chief of Staff of the German armies on the Eastern Front ( Oberkommando-Ostfront ). Austria-Hungary was represented by Foreign Minister Ottokar Czernin , and from the Ottoman Empire came Talat Pasha . 德國人派代表出席了正式的外交秘書理查德馮kühlmann ,但最重要的人物,塑造和平,德方是一般最大值霍夫曼 ,參謀總長的德國軍隊對東部陣線 ( oberkommando - ostfront ) : 奧地利-匈牙利派外長奧托卡爾czernin ,從奧斯曼帝國來到塔拉特帕沙 。 The Germans demanded the "independence" of Poland and Lithuania, which they already occupied, while the Bolsheviks demanded "peace without annexations or indemnities" — in other words, a settlement under which the revolutionary government that succeeded the Russian Empire would give neither territory nor money.德國人,要求"獨立"的波蘭和立陶宛隊,而他們已經佔領的,而布爾什維克要求的"和平兼並或償" -換言之,解決下,革命政府成功地在俄羅斯帝國將給予既不領土,也沒有錢。

Frustrated with continued German demands for cessions of territory, Leon Trotsky , Bolshevik People's Commissar for Foreign Relations (i.e., Foreign Minister ), and head of the Russian delegation, on February 10 , 1918 , announced Russia's withdrawal from the negotiations and unilateral declaration of the ending of hostilities, a position summed up as "no war — no peace".沮喪與續德語要求割讓領土, 萊昂托洛茨基 ,布爾什維克人的,黨委外交關系(即外交部長 ) ,俄羅斯代表團團長,於1918年 2月10日宣布,俄羅斯的退出談判,並單方面宣布了結束敵對狀態,而且這樣的地位,概括起來就是"不戰-無寧日" 。

Denounced by other Bolshevik leaders for exceeding his instructions and exposing Bolshevist Russia to the threat of invasion, Trotsky subsequently defended his action on the grounds that the Bolshevik leaders had originally entered the peace talks in the hope of exposing their enemies' territorial ambitions and rousing the workers of central Europe to revolution in defense of Russia's new workers' state.譴責,也遭到其他布爾什維克領導人超越了他的指示,並揭露布爾什維克俄國侵略威脅,托洛茨基後來捍衛他的行動,理由是布爾什維克領袖原本進入和平談判的希望,不暴露自己的敵人的領土野心鼓勁工人的歐洲中部 ,以革命的防衛俄羅斯的新工人。

[ edit ] Resumed hostilities [ 編輯 ] 恢復敵對行動

Signing of the treaty, March 3 , 1918條約的簽署, 1918年 3月3日
The consequences for the Bolsheviks were worse, however, than anything they had feared the previous December.後果布爾什維克人差,但是,高於一切,他們曾擔心前12月。 The Central Powers repudiated the armistice on February 18 , 1918 , and in the next fortnight seized most of Ukraine , Belarus and the Baltic countries .中央權力推翻停戰對1918年 2月18日 ,並在未來兩周內,檢獲的大部分烏克蘭 , 白俄羅斯和波羅的海國家 。 Through the ice of the Baltic Sea , a German fleet approached the Gulf of Finland and Russia's capital Petrograd .通過冰的波羅的海 ,一個德國艦隊接近波斯灣的芬蘭和俄羅斯的首都彼得格勒 。 Despite strikes and demonstrations the month before in protest against economic hardship, the workers of Russia failed to rise up, and on March 3 the Bolsheviks agreed to terms worse than those they had previously rejected.盡管罷工和示威活動前一個月,以抗議經濟困境,工人的俄羅斯未能起來,並於三月三日布爾什維克同意的條件更差,比他們以前曾拒絕了。

[ edit ] Terms of the peace treaty [ 編輯 ] 條款的和平條約

Borders drawn up in Brest-Litovsk邊界制定了在布列斯特- litovsk
The treaty, signed between Bolshevik Russia on the one side and the German Empire, Austria-Hungary, Bulgaria and Ottoman Empire (collectively the Central Powers) on the other, marked Russia's final withdrawal from World War I as an enemy of her co-signatories, fulfilling, on unexpectedly humiliating terms, a major goal of the Bolshevik revolution of November 7 , 1917 .該條約簽訂的布爾什維克俄國問題的一個重要方面和德意志帝國,奧匈帝國, 保加利亞和奧斯曼帝國 (統稱為中央權力)對其他,標志著俄羅斯的最終退出世界戰爭,我作為一個敵人,她共同簽署,履行,就出人意料地羞辱而言,一個主要目標的布爾什維克革命的17 年 11月7日 。

In all, the treaty took away a third of Russia's population, half of her instry and nine-tenths of her coal mines. [1]在所有的,該條約拿走三分之一的俄羅斯的人口中,有一半是她的產業和十分之九的她煤礦 。 [ 1 ]

However, Germany's defeat in World War I, marked by the armistice with the Allies on November 11 at Compiègne, made it possible for Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Ukraine, and Poland to become truly independent sovereign states , and the designated monarchs had to renounce their thrones .然而,德國的失敗,在第一次世界大戰後,由顯著的停戰與盟國 11月11日在compiègne ,使人們有可能對芬蘭,愛沙尼亞,拉脫維亞,立陶宛,烏克蘭和波蘭將成為真正獨立的 主權 國家 ,並指定了君主 放棄自己的王位 。

[ edit ] Transfer of territory to Germany [ 編輯 ] 領土轉讓給德國
Russia's new Bolshevik ( communist ) government renounced all claim to Finland (which it had already acknowledged), the future Baltic states (Estonia, Latvia and Lithuania), Poland, Belarus , Ukraine .俄羅斯的新布爾什維克( 共產黨 )政府宣布放棄所有索賠,以芬蘭(它已經承認) ,未來波羅的海國家 (愛沙尼亞,拉脫維亞和立陶宛) ,波蘭, 白俄羅斯 , 烏克蘭 。

Most of these territories were in effect ceded to the German Empire, intended to become economically dependent on and politically closely tied to that empire under various German kings and kes .上述大部分地區的人,效果割讓給德意志帝國,打算成為在經濟上依賴和政治息息相關,即帝國下的各種德語國王和腫瘤 。

Regarding the ceded territories, the treaty stated that "Germany and Austria-Hungary intend to determine the future fate of these territories in agreement with their population" with few other effects than the appointment of German rulers to the new thrones of Latvia and Lithuania .關於割讓領土,條約中說, "德國和奧匈帝國打算,以決定未來的命運,這些領土的協定,與人口" ,與其他幾個作用比任命的德國統治者,以新的王位上的拉脫維亞和立陶宛 。

[ edit ] Transfer of territory to the Ottoman Empire [ 編輯 ] 領土轉讓給奧斯曼帝國
At the insistence of the Turkish leader Talat Pasha , all lands Russia had captured from the Ottoman Empire in the Russo-Turkish War (1877–1878) , specifically Ardahan , Kars , and Batumi , were to be returned.在堅持的土族領導人塔拉特帕沙 ,所有土地俄羅斯抓獲了由奧斯曼帝國在俄土戰爭( 1877年至1878年) ,具體ardahan , 卡爾斯和巴統 ,是要回來了。 This territory immediately fell under the control of the Ottoman government.這一領土立即下跌的控制之下,奧斯曼政府。

[ edit ] Protection of Armenians' right to self-determination [ 編輯 ] 保護亞美尼亞人的權利,自決權
Russia supported the right of the Armenians in the Ottoman Empire and Russia to determine their destiny, by ensuring the conditions necessary for a referenm as follows:俄羅斯支持的權利以及奧斯曼帝國對亞美尼亞和俄羅斯決定自己的命運,確保必要的條件,為公民投票情況如下:

The retreat (within 6-8 weeks) of Russian armed forces to the borders of the Democratic Republic of Armenia , and the formation in the ADR of a military power responsible for security (including disarming and dispersing the Armenian militia ).務虛會( 6-8周)的俄羅斯武裝力量的邊界民主共和國亞美尼亞 ,並形成在葯物不良反應的一個軍事大國,負責安全(包括解除疏散亞美尼亞民兵 ) 。 The Russians were to be responsible for order (protecting life and property) in Ardahan, Kars, and Batumi until the arrival of the Ottomans.俄羅斯人來負責秩序(保護市民的生命和財產) ,在ardahan ,卡爾斯和巴統抵達之前,土耳其人。奧斯曼帝國時代。
The return by the Ottoman Empire of Armenian emigrants who had taken refuge in nearby areas (Ardahan, Kars, and Batumi).返回由奧斯曼帝國對亞美尼亞移民的人躲藏在附近地區( ardahan ,卡爾斯和巴統) 。
The return of Ottoman Armenians who had been exiled by the Turkish Government since the beginning of the war.返回奧斯曼亞美尼亞人已被流放由土耳其政府自戰爭開始。
The establishment of a temporary National Armenian Government formed by deputies elected in accordance with democratic principles (the Armenian National Council became the Armenian Congress of Eastern Armenians , which established the Democratic Republic of Armenia ).建立一個臨時國民亞美尼亞政府成立了由人大代表選舉產生,按照民主原則( 亞美尼亞國民議會成為亞美尼亞國會東亞美尼亞人 ,建立了民主共和國亞美尼亞 ) 。 The conditions of this government would be put forward ring peace talks with the Ottoman Empire.條件,這是政府將提出在和平談判與奧斯曼帝國。
The Commissar for Caucasian Affairs would assist the Armenians in the realization of these goals; this commissioner was Grand Duke Nicholas Nicolaievich .該委員為高加索事務廳將協助亞美尼亞人,在實現這些目標的實現;這個專員大公爵尼古拉nicolaievich 。
A joint commission would be formed in order that Armenian lands could be evacuated of foreign troops.一個聯合委員會將成立,使亞美尼亞的土地可以撤離的外國軍隊。

[ edit ] Payment of war reparations to Germany [ 編輯 ] 支付戰爭賠款,以德國
A follow-up treaty, signed in Berlin on August 27 , 1918, required Russia to pay six billion marks in war reparations to Germany.一項後續行動條約,簽署了在柏林舉行的1918年8月27日 ,俄羅斯需要支付6000000000馬克在戰爭賠償,德國。

[ edit ] Lasting effects of the treaty [ 編輯 ] 持久的影響,該條約
The Treaty of Brest-Litovsk lasted only eight and a half months.該條約布列斯特litovsk只持續了八個半月。 Germany renounced the treaty and broke diplomatic relations with RSFSR on November 5 , 1918 because of Soviet revolutionary propaganda.德國放棄了該條約,並打破了外交關系,同rsfsr於1918年 11月5日 ,由於蘇聯的革命宣傳。 The Ottoman Empire broke the treaty after just two months by invading the newly created Democratic Republic of Armenia in May of 1918. 奧斯曼帝國打破了該條約後,短短兩個月侵入新近成立民主共和國亞美尼亞在5月的1918 。 Following the German capitulation, the Bolshevik government ( VTsIK ) annulled the treaty on November 13 , 1918 (the text of the VTsIK Decision was printed in Pravda next day).繼德國投降,布爾什維克政府( vtsik )廢止該條約於1918年 11月13日 (文的vtsik決定是印在真理報第二天) 。 In the year after the armistice, the German Army withdrew its occupying units from the lands gained in the treaty, leaving behind a power vacuum which various forces subsequently attempted to fill.在一年後的停戰協議,德國軍隊撤出其佔領的單位,由土地取得在條約中,留下一個權力真空,而各方面的力量,隨後試圖填補。 In the April 1922 Treaty of Rapallo , Germany accepted the Treaty's nullification, the two powers agreeing to abandon all war-related territorial and financial claims against each other.在1922年 4月條約的rapallo ,德國接受該條約的廢止,兩個大國同意放棄一切與戰爭有關的領土和金融債權打擊對方。

The Treaty of Brest-Litovsk marked a significant contraction of the territory which the Bolsheviks controlled or could lay claim to as effective successors of the Russian Empire: while the independence of Finland and Poland was already accepted by them in principle, the loss of Ukraine and the Baltics created, from the Bolshevik perspective, dangerous bases of anti-Bolshevik military activity in the subsequent Russian Civil War ( 1918 – 20 ).該條約布列斯特litovsk上具有顯著收縮的領土,其中布爾什維克控制或可聲稱為有效接班人的俄羅斯帝國:而獨立的芬蘭和波蘭已經接受了他們在原則上,丟掉了烏克蘭和波羅的海創造,從布爾什維克的角度來看,危險基地的反布爾什維克軍事活動,在隨後的俄羅斯內戰 ( 1918年 -2 0) 。 Indeed, many Russian nationalists and even some revolutionaries were furious at the Bolsheviks' acceptance of the treaty and joined forces to fight them.事實上,許多俄羅斯民族主義者,甚至一些革命者被憤怒在布爾什維克'接受該條約,並參加了部隊,以打擊他們。 On the other hand, from the viewpoint of non-Russians who inhabited the lands lost by Bolshevik Russia in the treaty, it was an opportunity to attempt to set up independent states not under Bolshevik rule.在另一方面,從觀點的非俄羅斯人居住的土地失去了由布爾什維克俄羅斯在條約中,這是一個機會,試圖建立獨立國家聯合體不是根據布爾什維克統治。

The fate of the region, and the location of the eventual western border of the Soviet Union , was settled in violent and chaotic struggles over the course of the next three years, most notably the Polish-Soviet War , terminated by the Treaty of Riga in 1921 .命運的地區,並地點最終西部邊境的蘇聯 ,是定居在暴力和混亂的奮斗過程中,今後三年,最顯著的波蘭與蘇聯的戰爭 ,終止該條約的里加 1921 。 Although most of Ukraine fell under Bolshevik control and eventually became one of the constituent republics of the Soviet Union, Poland and the Baltic states emerged as independent countries.雖然大部分的烏克蘭屬於布爾什維克控制,並最終成為其中的組成共和國的蘇聯,波蘭和波羅的海國家成為獨立的國家。 This state of affairs in turn lasted until 1939 , when as a consequence of the Molotov-Ribbentrop Pact the Soviet Union advanced its borders westward, by first invading Poland and Finland in 1939 then annexing the Baltic States and Bessarabia in 1940 , thus in large measure finally overturning the territorial losses incurred at Brest-Litovsk.造成這種狀況的事務,從而一直持續到1939年 ,當作為後果的莫洛托夫-賓特洛甫條約 ,蘇聯先進的邊界向西,由第一次入侵波蘭和芬蘭在1939年,當時的兼並波羅的海國家和bessarabia在1940年 ,因此,在很大程度終於推翻領土損失,在布列斯特- litovsk 。

For the Western Allies, the terms imposed on the Russians served as a reminder and a warning of what to expect if the Germans and the other Central Powers won the war.對於西方盟國的條款強加給俄國人擔任提醒和警告,該期待些什麼,如果德國和其他中央權力贏得這場戰爭。 Secret German archives found after 1945 proved them right.德國秘密檔案的發現, 1945年以後的事實證明他們的權利。 It spurred their efforts to win the war.這促使他們努力打贏這場戰爭。 Since the exit of Russia from the war was effectively counterbalanced by the entry of the United States on their side, their demands for American troops and supplies effectively increased to counteract the inevitable transfer of German troops to the Western Front.自從退出俄羅斯從戰爭中得到有效制衡的進入美國站在他們的一方,他們的要求,為美國軍隊和供應,有效地提高了,以抵消不可避免的轉讓,德國軍隊向西部戰線。 One of the first conditions as a result of the Armistice was the complete abrogation of the treaty.第一個條件,由於停戰協定的,是完全廢除該條約。

樓主在看《我的奮斗》?

❷ as the dog went to dover 放在照片上的意思

出自一首兒歌
Let over leg,
As the dog went to Dover,
When he came to a stile,
Jump he went over.
小狗一步一挪,
慢慢走向多佛;
路上碰到欄桿,
縱身它就跳過.

❸ 主權基金的各國做法

西方國家的歷史經驗告訴他們,跨境資本既追求經濟利益,還追求地緣政治利益與權力。以小人之心度君子之腹的西方國家想當然地認為,中國、俄羅斯這樣的後起大國也像他們當年一樣,會利用其雄厚的SWFs力量作為「金融核武器」,解構現有的政治、經濟、金融的權力版圖,實現其政治意圖和經濟利益。用IMF前首席經濟學家羅格夫的話來說,SWFs坐擁如此龐大的一座金山,全球金融系統將任其左右。
因此,隨著中國投資公司的成立,一場關於SWFs的約束與反約束、控制與反控制的暗戰不可避免了。2007年10月19日發布的G7公報,可以說是正式拉開了這場暗戰的帷幕:該公報明確表達了對SWFs帶來的風險的擔憂,指出國際社會應盡快確定SWFs的制度結構、風險管理、透明度和問責制方面的最佳做法。 在如何對待SWFs問題上,美國兩難的矛盾心理非常明顯:既要想辦法挽留SWFs投資於美國的金融市場,又害怕SWFs規模壯大後導致其美元霸權的衰落,使其弱勢美元轉嫁債務的政策破產。由於當今美元霸權地位,在美國採取弱勢美元政策時,人們不得不接受美元持續貶值帶來債權縮水的惡果,但持續貶值對美元也有極為不利的一面——終將耗散人們對美元的信心,導致市場拋售美元。而大規模增長的SWFs遵循了多元化投資策略,追求高風險資產的回報率,在美元持續貶值的背景下,必將逐步減少美國國債等美元資產,轉換到歐元等其他幣種資產,從而加快美元轉換歐元等其他幣種的趨勢,可能形成拋售美元的羊群效應,而終將導致美國金融市場動盪不安。屆時,美元霸權的終結時代就將來臨了。
除了擔心對美元和金融市場的沖擊之外,美國政府對SWFs操作策略的隱蔽性和缺乏透明度也頗有微詞,害怕中國、俄羅斯等國家利用SWFs來控制其高科技、資源性和軍工類企業。比如,美國財政部負責國際事務的助理部長克萊·樓瑞就表示,那些貿易順差巨大的國家所管理的主權投資基金迅速壯大,但不知道SWFs的這些錢都去了哪裡,難以完全排除其前所未有且魯莽的風險管理舉措帶來較大影響的可能性,有必要增強透明度。美國證券交易委員會主席克里斯多弗·考克斯甚至懷疑,SWFs會利用政府間諜機構搜集大量幕後信息來進行內幕交易。許多美國的專家學者也跳將出來助戰,紛紛指責SWFs其中,美國耶魯大學教授胡安·特里普在《金融時報》上撰稿說,SWFs會造成市場的恐慌,可能削弱國際金融機構的政治影響力,甚至有擾亂全球市場的趨勢。
盡管很想進行嚴厲管制,但考慮國際收支逆差需要他國的SWFs與外匯儲備支撐,美國政府投鼠忌器,並沒有出台嚴厲的抵制SWFs的政策。因為,美國政府需要在SWFs的利用和限制之間達成一種微妙的平衡:這一方面是出於擔心保護主義情緒急劇升溫會導致SWFs真的用腳投票,另一方面也是維護自身監管能力和美國金融市場吸引力的信心需要。2007年10月24日生效的《外國投資和國家安全法案2007年修正案》,強化了美國財政部對外國公司投資美國資產的審查和限制的權力。美國財政部認為,該法案已經體現了這種微妙的平衡,既保護了美國的利益又沒有增加更多的投資貿易壁壘。基於這套法案的背景,美國財政部認為,推出一套SWFs自願遵守的「最佳實踐」規則就已經足夠了。
然而,美國內部的「金融保護主義」仍在繼續抬頭,在2007年11月14日美國國會的SWFs聽證會上,部分議員認為美國政府對SWFs的約束還是過於寬松,要求採取更為嚴厲的立法來抵制和約束SWFs。 歐洲的上空也彌漫著「金融保護主義」的幽靈。長期以來,德國政府對對沖基金和私人股本基金等投資載體控股德國企業就非常警覺。目前,德國政府對待SWFs態度與其先前強烈要求監管對沖基金、增加其透明度的態度倒是一脈相承,成為了歐洲牽頭抵擋SWFs的旗手。德國認為,SWFs會受到「政治和其他利益動機的驅使」,因此不但在國內組織政府草擬立法、組織委員會,限制SWFs的投資,還努力鼓噪整個歐盟採取一種「共同方式」,審查SWFs對歐洲公司的「惡意收購」活動。
德國抵制SWFs的觀點其實是深深地打上了「默克爾烙印」。默克爾上台後,德國政府彷彿一下子想擔任起全世界秩序領導者的職責,努力扮演人權衛士的政治大國形象。相較科爾、施羅德等幾位前任,默克爾對中國的個人成見較深,主導推動立法約束SWFs投資,也是受到了中國投資公司成立的刺激。法國在一定程度上似乎響應了德國的呼籲,目前正在起草一份法律報告書,試圖建立一套系統的核心產業保護法律框架,旨在保護法國一些涉及國家戰略利益的領域不受SWFs的影響。 面對中國的投資和經濟增長給世界帶來的超常的紅利,理性的人們都會認為自築樊籬隔絕中國的資本實在不合時宜。因此,G7國家也不是鐵板一塊,面對默克爾煞費苦心的限制SWFs的牽頭行動,英、意不為所動,堅持其傳統的自由主義立場,明確表態期待SWFs的投資。澳大利亞更是對來自中國的資金提供各種機會。
英國財政大臣阿里斯代爾·達林認為,作為政府針對具體投資意向的保護主義言論是錯誤的,因此,英國將抵制歐盟採納統一政策應對SWFs。倫敦金融城第679任市長約翰·使達德更是對SWFs拋出了「來我這里,不必透明」的橄欖枝。2007年10月26日,中國投資公司成立尚不到一個月,使達德就迫不及待地專訪中國,力邀中國投資公司落戶倫敦。使達德認為,強迫SWFs透明的理由並不充分,而倫敦金融城採用的是「以風險為基礎」的監管制度,可以與企業之間進行「持續的對話」,足以提醒SWFs可能面臨和形成的風險。
義大利政府宣布支持SWFs的自由市場准入,對潛在投資者沒有國別限制。其國際貿易部長愛瑪·波尼諾在談起一直虧損的義大利航空公司時就表示:「我不在意誰買下它,他可以是中國人,也可以是愛斯基摩人……只要他們能讓該公司扭虧為盈就行。」
近年來,澳大利亞是中國經濟增長的最大受益者之一,其政界、商界對包括SWFs在內來自中國的投資都持歡迎態度。霍華德總理在位11年來一直在為中國公司投資澳大利亞礦產資源鋪平道路,澳大利亞工黨領袖、現已於2007年12月3日剛剛就任總理的陸凱文也表示支持這一政策。德國的「金融保護主義」傾向,顯然給予了英、意、澳更多的機會,這可是德國最不願意看到的後果。 既然親自操刀恐有不便,那假借他人之手應該是一個不錯的主意,整個2007年,美國政要都紛紛在多種場合或明或暗地表示,IMF應盡快出面展開評估SWFs風險的工作程序,在全球范圍內出台一項針對SWFs的運作和監管規則。美國的如意算盤是,納入IMF的國際監督框架下,SWFs無論到哪都有約束,不如就留在美國。德國在歐盟的呼籲反響平平的時候也想到了由IMF推動此項艱難工作。
美、德的邀請其實正合IMF心意。IMF一個最重要的職能就是在金融危機爆發時擔當國際最後貸款人給危機國提供融資。最近10年來,隨著新興市場國家和地區的外匯儲備的急劇增長並將其轉換為SWFs,擔當國際最後貸款人的重要性大幅降低,IMF因此還提出了最多要裁員15%的計劃。如果IMF不轉換工作重心,加強對SWFs的監控,一旦其規模急劇增長而做大,將會使得IMF的地位邊緣化。當然,IMF也意識到對融資職能逐漸弱化意味著什麼。因此,加強國際監督職能是IMF改革的內容之一。在這種情形下,當美、德等國呼籲IMF制定相關原則加強SWFs的監管時,IMF認為這是一個重塑國際監督職能的時機,自然應允。更何況,IMF被賦有評估和維護全球金融穩定的職責,以關注、監控風險的角度對SWFs提出「最佳實踐原則」實在是名正言順的事情。
為了配合美、德兩國,2007年以來,IMF關注焦點已經從對沖基金轉移到SWFs了。IMF認為,鑒於以往世界經濟經歷過類似主權倒債、投機資金狙擊一國貨幣等慘痛教訓,IMF必須高度關注SWFs的發展。同時,IMF擔心,SWFs可能會利用一國的主權信貸資質,濫用杠桿融資從事高風險投資項目,最終可能導致嚴重後果。從IMF新總裁斯特勞斯·卡恩的態度也可以看出,最近IMF加快了介入SWFs的步伐。新官上任三把火,特勞斯·卡恩2007年10月下旬上任伊始就有一把火燒到了SWFs,他強調了SWFs給基金組織成員國帶來的挑戰,並暗示這些基金有可能成為金融不穩定的新來源。
目前,IMF建議各國政策的制定者應該留意SWFs,並有必要讓這些基金的運作更透明;同時,IMF也成立了一個專門的資本研究小組,已經開始搜集相關信息,評估SWFs對全球金融體系的潛在風險,不過IMF首席經濟學家西蒙·約翰遜表示「進度還處在相當初級的階段」。但不管怎樣,這項工作已經正式啟動起來。須引起我們注意的是,如果在美、德的授意下,IMF存在進一步採取強行行動的可能。如像2007年6月那樣不顧中國在內的部分發展中國家的保留意見、強行通過關於匯率監督的《對成員國政策雙邊監督的決定》,那麼最終形成一個不採納我們意見的關於SWFs的監督原則也未必不可能。 2007年下半年來,國際投行們的日子也都不大好過,一直在美國次級按揭貸款危機的泥潭中徘徊,貝爾斯登、高盛、美林、花旗的CEO們一個個掛冠離去。雖然次級按揭貸款危機最終化解為時尚早,但大鱷們洗刷滿身泥濘的渴求卻非常強烈。它們發現這樣的機會就要來臨了,那就是SWFs將帶來資產管理業務飆升的泡沫浴。
本來,SWFs就是國際投行們兜售的一個概念。投桃報李,SWFs成立後一般都要聘請國際投行進行資產管理。事實上,基於美國和歐洲的「金融保護主義」存在可能帶來的風險,以及設立內部投資組合管理團隊面臨的高成本和種種困難,藉助外部的資產管理人是SWFs爭取主動權的一個現實選擇。作為SWFs進行全球配置的先行者——挪威央行的NBIM也喜歡用外部管理人來提高資產管理績效,目前,其內部經理人也僅僅管理了總量為3549億美元資產中不到40%的份額。美林認為,未來SWFs對高風險資產的投資會達到1.5萬億至3萬億美元,在全球風險資產(股票和非主權債券)中佔有的份額將會較現在增加一到兩倍,到2011年,將佔全球風險資產的16%左右,每年直接給國際投行們增加40億至80億美元的資產管理費。一個還算酣暢的沖刷次級按揭泥濘的泡沫浴已經在等著它們了。
其實國際投行們鍾情於SWFs還有一個埋在心裡的小九九,那就是隨著SWFs規模的持續擴大,將進一步深化市場規模和增加全球流動性,全球資產價格的飆升將會愈走愈強,這一方面將導致國際投行們的管理收入因資產管理規模大幅飆升而大幅上漲;另一方面國際投行們完全可能利用自身的信息優勢,在全球價格飆升過程中,通過自營業務獲利。當然,國際投行們的小九九也並非壞事,至少在促進SWFs規模增長問題上不是絆腳石。 開弓沒有回頭箭,積極發展SWFs已是我國提高外匯儲備管理績效和沖銷流動性過剩的有效舉措,但對成立中國投資公司引致全球軒然大波,有些始料未及。面對西方「金融保護主義」的咄咄逼人,一味地迴避消極,聽任歐美設置投資壁壘,肯定不是一個好的辦法,如何妥善應對,考驗著我國政府與SWFs的金融政治智慧。
首先,充分認識清楚「金融保護主義」的政治性,尤其 政府投資工具。要考慮西方政治更替可能會導致「金融保護主義」升級的可能性。面對「金融保護主義」,切不可等閑視之,不要以為不投資美國就能輕易地佔有主動性,摻和了政治因素後情況可能恰恰相反。在美國總統大選年,針對中國話題歷來是一個激發選民情緒的有用手段,百試不爽。2008年又是大選年,一旦總統候選人拋出SWFs的「金融核武器」論調,抵制SWFs可能會愈演愈烈。如此以來,亞洲的SWFs就只有迅速分散資產,必將加快資金轉移到美元幣種以外的資產,屆時將導致歐元承擔更大的升值壓力,並可能導致大宗商品價格急劇上漲,從而觸發以德國為首的歐洲勢力更大的「金融保護主義」浪潮,乃至引發全球的不滿。而這一切又是在中國主權財富資金剛剛成立後的背景下發生,甚至連他國的SWFs都可能埋怨我們樹大招風。
其次,加強解釋工作,釋放誠意,強調商業性目標,適度增加透明度,不要盲目謀求控股,以緩和「金融保護主義」抵觸情緒。挪威央行的NBIM的透明度之所以令西方國家滿意,主要是3條:一是不謀求控股地位;二是主要在公開市場上進行投資,不涉及私募股權投資;三是在投資組合變化後適時公布於眾。在目前的國際環境中,我國實業公司並購國外資源性公司經常遭遇嚴重抵制,自然我國SWFs的投資行為也一樣會遭遇抵抗。因此,有關方面要加強解釋工作,釋放誠意,做好「金融保護主義」的安撫工作。
在經營目標上,中國投資公司向國際社會強調按照商業模式運作,以資本回報率最大化為目標,在全球的投資主要集中在貨幣市場,不存在政治動機,不會增加全球經濟金融的風險。
在經營策略上,可參考NBIM的管理之道,不謀求控股,聘請外部資產管理人,設立不同投資組合的子基金,如滿足交易性和預防性動機的高流動性組合、滿足盈利性動機的長期資產組合、滿足發展性動機的緩沖組合等不同的子基金,增強各子基金投資目標的透明化,緩解東道國「金融保護主義」的抵觸情緒。 在投資品種上,實行漸進戰略。投資品種可以在金融產品的風險譜繫上,按照風險從低到高的順序逐漸擴展,包括:國債、政府債、機構債、貨幣市場產品、房地產金融產品、公司債、實業公司股票、金融公司股票、衍生產品等;條件適當的時候,才開展直接投資。
第三、制定以夷制夷的牽制戰術。G7國家並非鐵板一塊,德國欲牽頭歐盟抵制SWFs,但英、意卻對來自中國、俄羅斯的SWFs欣然接納。澳大利亞以及其他新興市場國家和非洲都歡迎SWFs的投資。即使是美國和歐盟的立場也沒有完全協調一致。因此,我們完全可以尋找各國的制度差異,利用各國急於吸引投資的心理,以夷制夷,各個擊破。
國際投行也是一個可以藉助的幫手。主權財富基金的巨額資產規模令國際投行們垂涎三尺,我們可以聘請它們擔任外部資產管理人,甚至還可以購買它們的股權,在分享它們的知識資本的同時,利用其對各國政府的游說與操控能力,牽制「金融保護主義」。
第四、要針鋒相對地利用國際的輿論,加強宣傳工作,批判鬆散管束對沖基金的同時卻抵制SWFs的歧視標准。與對沖基金相比,SWFs才是全球金融穩定的中堅力量。從近年來的金融危機與動盪來看,沒有任何一次是SWFs投機引發的。相反,1997~1998年對沖基金攻擊固定匯率制而觸發的亞洲金融危機至今還被西方津津樂道。其實,對沖基金自身投機失敗也是全球金融市場系統性風險的來源之一。如美聯儲出面救助長期資本管理公司就是一個明證;最近的次級按揭貸款危機也脫不了對沖基金的干係。
第五、要積極聯合全球SWFs與抵制國協商談判,建立類似WTO的貿易爭端解決機制,妥善解決糾紛。二戰以來,國際貿易體系通過詳細的協定成功處理了各種熱點政治糾紛。事實上,完全可以將SWFs的活動視為全球貿易體系中的新生事物,在SWFs母國及其投資的東道國之間,就投資行為進行協商,簽訂雙贏的金融貿易協定。若SWFs違反協定,以後的投資就要被叫停;若東道國違反協定,母國可以得到相應補償或對等地報復東道國。因此,我們應該未雨綢繆,聯合其他SWFs,與「金融保護主義」國家坐下來談判,簽署牽涉金融市場的貿易協定,並在IMF的參與下達成SWFs「最佳行為准則」的核心原則,以消除投資壁壘和監管空白。
最後,要注意監管流入我國的國外SWFs。一是在市場准入的安全審查中堅持對等原則的同時,可參考國外的投資委員會制度,將國家安全以及保持競爭優勢放在維護國家利益的首位。二是在SWFs的投資領域與控股水平上,嚴格限制涉及國家安全與產業安全的投資,對SWFs的投資比重加以限制。三是加強對國外SWFs在我國境內投資行為的跟蹤監測分析

閱讀全文

與多弗金融融資相關的資料

熱點內容
寧波銀行後期查貸款用途 瀏覽:545
好好開車融資 瀏覽:300
融資租賃可行性報告 瀏覽:2
860日幣是多少人民幣 瀏覽:373
房奴如何理財 瀏覽:803
南昌住房公積金貸款計算器 瀏覽:427
國盛華興投資有限公司 瀏覽:822
工行貴金屬掛單四種 瀏覽:918
主力資金進出散戶資金進出指標公式 瀏覽:880
報雷理財 瀏覽:898
廣信股份股票 瀏覽:472
小額貸款怎麼收賬 瀏覽:798
基金交銀藍籌凈值519697 瀏覽:222
杏花村國貿投資公司銷售情況 瀏覽:395
什麼時間銀行理財產品利率會高些 瀏覽:231
深大通資金流向個股行情 瀏覽:73
生活理財分類 瀏覽:435
北京公積金貸款代辦 瀏覽:210
萬達股票下 瀏覽:170
碳元科技投資 瀏覽:492